"عمليات اغتصاب" - Translation from Arabic to English

    • rapes
        
    • of rape
        
    • rape of
        
    • raped
        
    • the rape
        
    Mass rapes against women and girls were also witnessed. UN وشُهدت أيضا عمليات اغتصاب جماعية ضد النساء والفتيات.
    Buingo points to a letter, which the Group viewed, accusing APCLS of rapes long before this incident had even taken place. UN ويشير بوينغو إلى رسالة كان الفريق يرى أنها تمثل اتهاما للتحالف بارتكاب عمليات اغتصاب قبل هذه الحادثة بوقت طويل.
    Six women were reportedly killed during rapes and attempted rapes. UN وأبلغ عن مقتل ست نساء أثناء عمليات اغتصاب ومحاولة اغتصاب.
    Female members of minority religions also tend to be prone to become victims of rape and violence stirred up by organized groups. UN ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات أيضا لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة.
    Female members of minority religions also tend to be prone to become victims of rape and violence stirred up by organized groups. UN ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات هن أيضاً لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة.
    In certain areas, rapes also occurred inside towns. UN وفي مناطق محددة، وقعت عمليات اغتصاب أيضا داخل البلدات.
    Soldiers also committed rapes together with the Janjaweed. UN وارتكب الجنود أيضا عمليات اغتصاب جنبا إلى جنب مع الجنجويد.
    It found that rapes and crimes of sexual violence were committed but as they were not widespread or systematic, they do not amount to crimes against humanity. UN وتبين لها حدوث عمليات اغتصاب وجرائم عنف جنسي لكنها لم تحدث على نطاق واسع أو منهجي ولا تصل إلى حد نعتها بجرائم ضد الإنسانية.
    Human rights monitors continue to report rapes and the killing of individuals who have risked venturing out of the camp. UN ويواصل المسؤولون عن رصد حقوق الإنسان الإبلاغ عن عمليات اغتصاب وقتل للأفراد الذين يغامرون بالخروج من المخيم.
    In government-controlled territory, rapes took place after the Mweka mutiny in Western Kasai province. UN وفي الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة، ارتُكبت عمليات اغتصاب عقب عصيان مويكا في مقاطعة كاساي الغربية.
    Reports of group rapes being carried out on a frequent basis have been confirmed in North and South Kivu. UN وتأكدت التقارير التي تحدثت عن ارتكاب عمليات اغتصاب جماعي متكررة في شمال كيفو وجنوبها.
    Mass rapes of women and girls were also witnessed. UN وحدثت أيضا عمليات اغتصاب جماعي للنساء والفتيات.
    rapes also occurred preceding the attack on the Nahibly camp for internally displaced persons. UN وقد وقعت عمليات اغتصاب أيضا قبل الهجوم الذي شُنّ على مخيم ناهيبلي للمشردين داخليا.
    Sexual violence appears to be a systematic characteristic of the armed group's modus operandi and involves repeated rapes, including in the context of sexual slavery, as well as sexual exploitation. UN ويبدو أن العنف الجنسي جزأ لا يتجزأ من أسلوب عمل الجماعة المسلحة، ويشمل عمليات اغتصاب متكررة، منها الرق والاستغلال الجنسيان.
    The Commission received one credible interview from a local organization that detailed five different rapes over five nights committed in Misrata by the interviewee and his colleagues. UN وأجرت اللجنة مقابلة ذات مصداقية مع منظمة محلية قدمت تفاصيل عن خمس عمليات اغتصاب مختلفة ارتكبها الشخص الذي جرت مقابلته وزملاؤه في مصراتة على مدى خمس ليال.
    rapes by Ugandan soldiers have also been reported in Butembo, especially in Kihinga, Ruenda, Isango, Mutiri, Mukuna and Butalirya districts. UN وتم أيضاً الإبلاغ عن عمليات اغتصاب من جانب الجنود الأوغنديين في بوتمبو ولا سيما في مقاطعات كيهينغا ورويندا وأيزانغو وموتيري وموكونا وبوتاليريا.
    Many rapes have been committed by the Interahamwe and elements of the former Rwandan Armed Forces (ex-FAR) in the vicinity of Katombo and north of Lake Tanganyika. UN وارتكب عناصر الإنتراهاموية ومحاربو القوات المسلحة الرواندية السابقة عمليات اغتصاب كثيرة في بلدة كاتومبو وفي شمال بحيرة تانغانيكا.
    Most cases of rape of children in various parts of the Democratic Republic of the Congo were committed with impunity. UN وقد اقترف معظم عمليات اغتصاب الأطفال في مختلف مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية بدون عقوبة.
    66. In Bangui alone, the mission received 29 testimonies and reports of rape by the Séléka committed in eight different neighbourhoods. UN 66- وتلقت البعثة في بانغي وحدها 29 شهادة وتقريراً عن عمليات اغتصاب ارتكبها تحالف سيليكا في ثمانية أماكن مختلفة.
    There are few reports of rape and sexual assault between members of the same ethnic group. UN وهناك تقارير قليلة تشير الى حدوث عمليات اغتصاب واعتداءات جنسية بين أفراد المجموعة اﻹثنية الواحدة.
    In particular, investigations involving the rape of minors decreased from 50 in 2008 to 3 in 2009. UN فعدد التحقيقات المنجزة في عمليات اغتصاب القصّر قد انخفض من 50 في عام 2008 إلى ثلاثة في عام 2009.
    A significant number of women and girls became pregnant as a result of being raped and an unknown number of them have been infected with HIV. UN فقد وُجد عدد كبير من النساء والبنات حوامل من جراء عمليات اغتصاب تعرضن لها، وأصيب عدد غير معروف منهن بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more