"عمليات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations operations
        
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    It is important that the mission continue its strong cooperation with the other United Nations operations in the Sudan and South Sudan, including the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UNMISS and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ومن المهم أن تواصل البعثة تعاونها القوي مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة للسودان وجنوب السودان.
    This can be addressed by combining a carrot and sticks approach that includes inducements as well as coercive pressures, by integrating sanctions with other United Nations operations such as peacekeeping, and by building upon and encouraging regional approaches. UN ويمكن معالجة هذا الأمر باعتماد نهج من الترغيب والترهيب يشتمل على محفزات وضغوط قسرية، وبإدراج الجزاءات في عمليات الأمم المتحدة الأخرى مثل عمليات حفظ السلام، وبالاستفادة من النُهُج الإقليمية وتشجيعها.
    Initiatives will be continued to promote the use of the Entebbe Support Hub as a shared resource for other United Nations operations in the region. UN وسيتواصل اتخاذ المبادرات من أجل تشجيع استخدام مركز الدعم في عنتيبي كمورد مشترك مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    The data-processing assets proposed for donation do not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations. UN لا تستوفي أصول تجهيز البيانات المقترح التبرع بها الشروط اللازمة المتعلقة بالنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو بالبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    The age and condition of the boat is such that it does not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations; UN وعمر القارب وحالته لايفيان بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
    Due to their age and condition, these items do not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations. UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها وحالتها.
    In view of the importance of these activities, consideration could be given to including, partially, allocations for this purpose in the UNMEE budget, as is done in some other United Nations operations in Africa. UN ونظرا لما لهذه الأنشطة من أهمية، يمكن النظر في أمر إدراج مخصصات لهذا الغرض جزئيا في ميزانية البعثة، كما يحدث في بعض عمليات الأمم المتحدة الأخرى في أفريقيا.
    Delegations, concerned at the increasing rate of attacks on peacekeepers and those involved in humanitarian and other United Nations operations in risky situations, had decided to establish a special legal regime of protection that took the form of a law enforcement instrument. UN والوفود التي يساورها القلق إزاء زيادة معدلات الاعتداءات على قوات حفظ السلام والمشتركين في المساعدات الإنسانية وفي عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المواقف الخطرة، قررت إنشاء نظام حماية قانوني خاص يأتي على هيئة أداة لإنفاذ القانون.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region (para. 12). UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم العتاد الجوي مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة (الفقرة 12).
    The medical equipment and supply equipment proposed for donation does not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations owing to age and normal wear and tear; UN لا تفي المعدات الطبية ومعدات الامدادات الأخرى المقترح التبرع بها بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب القدم والبلى العادي؛
    These items do not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations due to their age, mileage and condition; UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها أو المسافة التي قطعتها بالأميال أو حالتها؛
    In this regard, the Force will continue to maintain close cooperation with other United Nations operations in the region, including UNIFIL, UNDOF, UNTSO and the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Process. UN وفي هذا الصدد، ستواصل القوة الاحتفاظ بعلاقات تعاون وثيقة مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    (b) other United Nations operations in Vienna whose activities benefit UNODC, including those pertaining to the United Nations Office at Vienna, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Safety and Security and the Office of Internal Oversight Services. UN (ب) عمليات الأمم المتحدة الأخرى المنفذة في فيينا والتي يستفيد المكتب من أنشطتها، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    1. The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of: UN 1 - يطبق الأطراف في هذا البروتوكول، بالإضافة إلى العمليات المحددة في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، الاتفاقية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة الأخرى التي تنشئها هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تنفذ تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها للغرضين التاليين:
    1. The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of: UN 1 - يطبق الأطراف في هذا البروتوكول، بالإضافة إلى العمليات المحددة في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، الاتفاقية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة الأخرى التي تنشئها هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تنفذ تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها للغرضين التاليين:
    The Secretary-General also indicates that the AMISOM operating environment has resulted in much higher usage for medical consumables and medical evacuations; the latter are approximately four times higher compared with other United Nations operations working in a more stable environment (ibid., para. 15). UN ويذكر الأمين العام أيضاً أن البيئة التي تعمل فيها البعثة تطلبت زيادة كبيرة جدا في استخدام اللوازم الطبية المستهلكة وعمليات الإخلاء الطبي؛ وهذه الأخيرة تزيد مقدار أربعة أضعاف تقريبا عن مثيلاتها في مقارنة عمليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل في بيئة أكثر استقراراً (المرجع نفسه، الفقرة 15).
    27. UNHCR agreed that a manual was needed to guide representatives during the liquidation phase of an operation, similar to the guidelines which exist for other United Nations operations, such as the United Nations Peacekeeping Liquidation Manual. UN 27- وافقت المفوضية على أن هناك حاجة ماسة أي دليل يرشد الممثلين خلال مرحلة تصفية العمليات على غرار المبادئ التوجيهية المعمول بها في إطار عمليات الأمم المتحدة الأخرى مثل " دليل الأمم المتحدة لتصفية بعثات حفظ السلام " .
    (b) other United Nations operations in Vienna whose activities benefit UNODC, including those pertaining to the United Nations Office at Vienna, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Safety and Security and OIOS. UN (ب) عمليات الأمم المتحدة الأخرى المنفذة في فيينا والتي يستفيد المكتب من أنشطتها، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون السلامة والأمن، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    16. It is stated that UNISFA will continue engaging the Governments of the Sudan and South Sudan, and continue its strong cooperation with the other United Nations operations in the Sudan and South Sudan, including the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UNMISS and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan (see A/66/722, para. 19). UN 16 - ذُكر أن القوة ستواصل العمل مع حكومتي السودان وجنوب السودان، وستواصل تعاونها القوي مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة للسودان وجنوب السودان (انظر الوثيقة A/66/722، الفقرة 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more