"عمليات الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management processes
        
    • governance processes
        
    • the Department's operations
        
    • management operations
        
    • management process
        
    • processes of governance
        
    • administration processes
        
    • managements of
        
    • governing processes
        
    Economic incentives to invest in environmental management processes which recognize environmental goods and services, will be considered too. UN كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية.
    Implemented; the Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. UN تم التنفيذ؛ وترصد البعثة الالتزامات بفعالية وباستمرار في إطار عمليات الإدارة الداخلية التي تضطلع بها.
    An ICT budget and financial management processes will be established. UN وستُرصد ميزانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستُنشأ عمليات الإدارة المالية.
    The goal was to draw interested people into the relevant governance processes. UN وكان الهدف منه هو إشراك الأشخاص المهتمين في عمليات الإدارة ذات الصلة.
    Progress in all these areas helps to advance the virtualization of the Department's operations. UN والتقدم في جميع هذه المجالات من شأنه أن يساعد على استخدام الوسائل الافتراضية في عمليات الإدارة.
    This requires maintaining high levels of efficiency and coordination in order to ensure an interdisciplinary approach through the integration of different areas of work and the continuous improvements of management processes. UN وهذا يتطلب الحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة والتنسيق من أجل ضمان اتباع نهج متعدد التخصصات من خلال إدماج مختلف مجالات العمل وأوجه التحسين المستمر في عمليات الإدارة.
    Further, financial management processes will be improved to achieve internal transparency and external accountability. UN وكذلك، سيجري تحسين عمليات الإدارة المالية لتحقيق الشفافية الداخلية والمساءلة الخارجية.
    The software is used in daily management processes and is considered as very useful. UN وتُستخدم البرمجيات في عمليات الإدارة اليومية وتعتبر جمة الفائدة.
    However, most field management processes exist outside the IMIS domain and are therefore not captured. UN ولكن أغلب عمليات الإدارة الميدانية توجد خارج نطاق هذا النظام، وبالتالي لا تدخل فيه.
    Planning, organization and execution of internal management processes UN :: تخطيط عمليات الإدارة الداخلية و تنظيمها وتنفيذها
    Improvements in the financial management of the Organization will continue to be made, particularly with respect to simplification of financial management processes. UN وسيستمر تحسين الإدارة المالية للمنظمة، وبخاصة فيما يتعلق بتبسيط عمليات الإدارة المالية.
    Improvements in the financial management of the Organization will continue to be made, particularly with respect to simplification of financial management processes. UN وسيستمر تحسين الإدارة المالية للمنظمة، وبخاصة فيما يتعلق بتبسيط عمليات الإدارة المالية.
    They chair internal management processes that advance these aims and facilitate the collegial management of the secretariat. UN وهما يرأسان عمليات الإدارة الداخلية ويعززان هذه الأهداف ويسهلان الإدارة الجماعية للأمانة.
    Such systems can increase the effectiveness of management processes and are being acquired by other international bodies. UN ويمكن لنظم من هذا القبيل أن تزيد من فعالية عمليات الإدارة كما أن هيئات دولية أخرى تقوم الآن باقتنائها.
    The High Commissioner has asked the Deputy High Commissioner to lead a headquarters review to develop reforms with the objective of rationalizing and streamlining management processes. UN وقد طلب المفوض السامي من نائبه أن يقود استعراضا في المقر لإيجاد سبل للإصلاح تحقق هدف ترشيد وتبسيط عمليات الإدارة.
    The incentives for staff in local, national and international institutions and administrations should be modified to make their governance processes more conducive to implementing participatory approaches. UN وينبغي تغيير الحوافز المقدمة للموظفين في المؤسسات والإدارات المحلية والوطنية والدولية بغية جعل عمليات الإدارة السديدة أكثر مؤاتاة بغية تنفيذ نهج تشاركية.
    UNEP will encourage young people to solicit sponsorship from Governments and the private sector to enable their participation in environmental governance processes within their region and globally. 4. Supporting youth inclusion in national delegations UN وسوف يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الشباب على طلب الرعاية من الحكومات والقطاع الخاص لتمكينهم من المشاركة في عمليات الإدارة البيئية داخل إقليمهم وعلى المستوى العالمي.
    The Environment Management Group has also been entrusted with attending to the inter-agency aspects of international environmental governance processes. UN 34 - وعُهد إلى فريق الإدارة البيئية أيضاً بالعناية بالجوانب المشتركة بين الوكالات من عمليات الإدارة البيئية الدولية.
    9. In recent years, the Department's operations and responsibilities have been further expanded. UN 9 - وفي السنوات الأخيرة، حـدث توسـع إضافي في عمليات الإدارة المذكورة وفي مسؤولياتها.
    The Board of Auditors has reviewed the financial and programme management operations of the United Nations capital master plan project for the period from 1 January to 31 December 2005. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الإدارة المالية والبرنامجية لمشروع المخطط العام الذي أعدته الأمم المتحدة لتجديد مباني المقر للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    :: As a core financial management process, it does not support the Administration's ability to manage and prioritize operational delivery across organizational silos UN :: بوصفها عملية من عمليات الإدارة المالية الأساسية، فإنها لا تدعم قدرة الإدارة على إدارة وترتيب أولويات الإنجازات العملية في جميع وحدات المنظمة المنفصلة عن بعضها البعض
    Aware of the crucial importance of the active involvement of civil society in processes of governance that affect the life of people, UN وإذ يدرك الأهمية البالغة لمشاركة المجتمع المدني بنشاط في عمليات الإدارة التي تؤثر في حياة الناس،
    Preliminary results show that public administration processes are usually cumbersome. UN وتبين النتائج الأولية أن عمليات الإدارة العامة بطيئة في العادة.
    (e) Where networks are connected, the operational managements of transit and landlocked countries’ railways, has been integrated into the same system, thereby facilitating the circulation of transit traffic. UN (ه) في الحالات التي توجد فيها وصلات بين الشبكات، تم إدماج عمليات الإدارة التنفيذية للسكك الحديدية في بلدان المرور العابر والبلدان غير الساحلية في نفس النظام، مما ييسر دوران حركة المرور العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more