"عمليات الاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • investment operations
        
    • investment processes
        
    • of investment
        
    • investment transactions
        
    • the investment
        
    A consultant is currently reviewing the investment operations at the United Nations Office at Geneva. UN يقوم استشاري الآن باستعراض عمليات الاستثمار بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Under the cost-sharing arrangements, it is estimated that approximately one half of external audit costs are expended on the audit of administrative operations and one half on investment operations. UN وفي إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، يقدر أن نحو نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية قد صُرف على مراجعة حسابات العمليات الإدارية وصرف النصف الآخر على عمليات الاستثمار.
    Clarifications were requested regarding the actual use of ad hoc members and the benefit derived therefrom with respect to specific areas of investment operations. UN ١٣٩ - وطلبت توضيحات بشأن مدى الاستفادة الفعلية من اﻷعضاء الخاصين ومجالات عمليات الاستثمار التي يستفاد فيها من وجودهم على وجه التحديد.
    Objective of the Organization: To provide information technology solutions and technological support to facilitate front-to-back investment processes UN هدف المنظمة: توفير حلول تكنولوجيا المعلومات والدعم التكنولوجي لتسهيل عمليات الاستثمار من مراحلها المبدئية وحتى نهايتها
    Information Systems Section will also liaise with investment managers, vendors and IMSS to procure any systems and services supporting directly the investment processes. UN وسيقيم قسم نظم المعلومات أيضا اتصالا مع مديري الاستثمارات، ومع البائعين ومع دائرة نظم إدارة المعلومات لاشتراء أية نظم وخدمات تدعم مباشرة عمليات الاستثمار.
    139. The Division was committed to enhancing its investment operations automation process with the objective of eliminating paper-based investment operations totally. UN 139 - والتزمت الشعبة بتعزيز أتمتة عمليات الاستثمار التي تقوم بها بهدف إلغاء عمليات الاستثمار الورقية بالكامل.
    Under the costsharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs are expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. UN وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، يقدر أن قرابة نصف تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات تنفق على مراجعة التكاليف الإدارية والنصف الآخر على عمليات الاستثمار.
    the investment management audit identified weaknesses in the internal control system, inadequate procedures for documenting the investment process and a need to improve the efficiency and transparency of investment operations. UN وقد كشف التدقيق في إدارة الاستثمارات عن وجود مواطن ضعف في نظام المراقبة الداخلية، وعدم دقة في إجراءات توثيق عملية الاستثمار وحاجة إلى تحسين فعالية وشفافية عمليات الاستثمار.
    Based on this strategy, IFAD supports local and private sector development through both policy dialogue and investment operations. UN واستناداً إلى هذه الاستراتيجية يدعم الصندوق تنمية القطاعين المحلي والخاص عن طريق إجراء حوار عن السياسات وكذلك من خلال عمليات الاستثمار.
    (1) To successfully oversee the risks involved in the Fund's investment operations UN 1 - النجاح في مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها عمليات الاستثمار التي يقوم بها الصندوق
    Under the cost-sharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs will be expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. UN ويقدر في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، أن قرابة نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية سينفق على مراجعة التكاليف الإدارية وأن عمليات الاستثمار تستهلك النصف الآخر.
    (a) To successfully oversee the risks entailed in the Fund's investment operations UN (أ) النجاح في مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها عمليات الاستثمار في الصندوق
    The settlement of claims and disputes arising in foreign investment operations can become ineffective or unrealized if the relevant host or home countries refuse to recognize or enforce a claim, or if disparities in domestic conflict-of-law rules lead to the same result. UN ويمكن أن تصبح تسوية المطالبات والمنازعات الناشئة في إطار عمليات الاستثمار غير فعالة أو غير ذات جدوى إذا رفضت البلدان المضيفة أو البلدان اﻷصلية المعنية الاعتراف بالمطالبة أو أعمالها، أو إذا أدت الاختلافات بين القواعد المحلية فيما يتعلق بتضارب القوانين الى النتيجة ذاتها.
    The Secretary of the Board had proposed that the amount of $500,000, at 1995 rates, be divided between the two components of the Fund, as follows: $300,000 for auditing the activities of the Fund secretariat and $200,000 for auditing the investment operations. UN ٣٢ - وكان أمين المجلس قد اقترح تقسيم مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، بمعدلات عام ١٩٩٥، بين مكوني الصندوق، كما يلي: ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لمراجعة حسابات أنشطة أمانة الصندوق و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لمراجعة حسابات عمليات الاستثمار.
    This amount might be divided between the two components of the Fund as follows: $300,000, plus inflation, for auditing the activities of the Fund secretariat and $200,000, plus inflation, for auditing the investment operations. UN ويمكن توزيع هذا المبلغ على مكوني الصندوق اﻹثنين على النحو التالي: مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار، مضافا إليه نسبة التضخم، لمراجعة حسابات أنشطة أمانة الصندوق، و ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، مضافا إليه نسبة التضخم، لمراجعة حسابات عمليات الاستثمار.
    To minimize disruption of the investment operations of the Fund, a transitional arrangement was made with FTCI, whereby FTCI would utilize its sub-custodians during the period of the setting up of the United Nations network of custodians. UN وللتقليل إلى أدنى حد من اختلال عمليات الاستثمار التي يقوم بها الصندوق، تم وضع ترتيب انتقالي مع شركة التعهدات الاستئمانية الدولية تقوم بموجبه هذه الشركة باستخدام أمناء الاستثمار الثانويين التابعين لها خلال فترة إقامة شبكة ايداعية من أمناء الاستثمار تابعة لﻷمم المتحدة.
    The section performs systems analysis to translate complex investment processes into complex technical requirements, and procures technology directly supporting the investment processes. UN ويضطلع هذا القسم بعملية تحليل لترجمة عمليات الاستثمار المعقدة إلى احتياجات فنية معقدة، والحصول على تكنولوجيا تدعم عمليات الاستثمار بصورة مباشرة.
    The new infrastructure increased timeliness and made the investment processes robust, while providing a well-documented audit trail. UN وأدت البنية التحتية الجديدة إلى زيادة حسن التوقيت وإلى جعل عمليات الاستثمار قوية، وفي الوقت نفسه تقديم مراجعة حسابات موثقة توثيقا جيدا.
    (b) Number of applications and/or tools supporting the investment processes of the Fund UN (ب) عدد التطبيقات و/أو الأدوات التي تدعم عمليات الاستثمار التي يقوم بها الصندوق
    631. In dollar terms, investment transactions grew from $81.1 million in 2002 to $107.3 million in 2006. UN 631 - وارتفعت عمليات الاستثمار بالدولار من 81.1 مليون دولار في عام 2002 إلى 107.3 ملايين دولار في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more