"عمليات الاندماج والشراء" - Translation from Arabic to English

    • mergers and acquisitions
        
    • of mergers and takeovers
        
    In the United States, all mergers and acquisitions are examined by the Department of Justice (DOJ) and the Federal Trade Commission (FTC). UN وفي الولايات المتحدة، تدرس وزارة العدل ولجنة التجارة الاتحادية جميع عمليات الاندماج والشراء.
    Of late, the world has seen a growing number of significant mergers and acquisitions in telecommunications. UN وشهد العالم في الآونة الأخيرة عدداً متزايداً من عمليات الاندماج والشراء الكبيرة في مجال الاتصالات.
    A major share of those outflows is at the regional level, including through mergers and acquisitions. UN والنصيب الرئيسي من هذه التدفقات الخارجة هو على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك عن طريق عمليات الاندماج والشراء.
    Competition issues also arise in many other contexts, e.g. with respect to mergers and acquisitions or long-term and capacity reservation contracts. UN وتظهر مسائل المنافسة أيضاً في سياقات عديدة أخرى، مثل عمليات الاندماج والشراء أو عقود حجز القدرات أو العقود طويلة الأمد.
    Control of mergers and takeovers UN مراقبة عمليات الاندماج والشراء
    mergers and acquisitions have been used strategically to increase control over the key stages in the production and distribution process. UN وقد استُخدمت عمليات الاندماج والشراء استخداماً استراتيجياً من أجل زيادة السيطرة على المراحل الرئيسية ضمن عملية الإنتاج والتوزيع.
    On the other hand, mergers and acquisitions are now very frequent in this fast growing sector, hence the importance of merger analysis to ensure that the competitive process is protected. UN ومن ناحية أخرى، تتكرر عمليات الاندماج والشراء بمعدل مرتفع في هذا القطاع السريع النمو إلى حد جعل من الضروري دراسة الاندماجات لضمان حماية العملية التنافسية.
    Developing-country TNCs also tend to rely more on greenfield investment than on mergers and acquisitions (M & As). UN وقد يزداد أيضاً اعتماد الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية على الاستثمارات في مجالات غير مطروقة أكثر من اعتمادها على عمليات الاندماج والشراء.
    9. mergers and acquisitions (M & As) have become a driving force of FDI, accounting for a large share of annual world FDI flows. UN 9- أصبحت عمليات الاندماج والشراء قوة دافعة للاستثمار الأجنبي المباشر، وهي تستأثر بنصيب كبير من التدفقات السنوية للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    With regard to the issues of cross-border mergers and acquisitions and home country measures, UNCTAD needed to find a modality to monitor the implementation of the recommendations made. UN وفيما يتعلق بقضايا عمليات الاندماج والشراء وتدابير بلد المنشأ، يحتاج الأونكتاد إلى البحث عن طريقة لرصد تنفيذ التوصيات المقدمة.
    It was hoped that the work of UNCTAD would serve as the basis for exploring international cooperation mechanisms designed to deal with the challenges posed by mergers and acquisitions. UN والأمل معقود على أن يكون عمل الأونكتاد بمثابة أساس لاستكشاف آليات للتعاون الدولي ترمي إلى معالجة التحديات التي تفرضها عمليات الاندماج والشراء.
    mergers and acquisitions had been shown to provide large benefits, though the positive and negative effects depended on, for example, the prevailing external environment, national policies and domestic legal frameworks. UN وثبت أن عمليات الاندماج والشراء توفر فوائد كبيرة، وإن كانت الآثار الايجابية والسلبية تتوقف، مثلاً، على البيئة الخارجية السائدة، والسياسات الوطنية والأطر القانونية المحلية.
    Experts exchanged views on the following issues: trends, motivations, strategies and performance of cross-border mergers and acquisitions (M & As); and the impact of cross-border M & As on host country development and policy implications. UN وتبادل الخبراء الآراء بشأن القضايا التالية: اتجاهات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود ودوافعها واستراتيجياتها وأداؤها؛ وأثر هذه العمليات على تنمية البلد المضيف وسياسته العامة.
    This included cooperation on the review of mergers and acquisitions and reciprocal notification of enforcement activity that may have an impact on the other jurisdiction. UN وشمل ذلك التعاون بشأن استعراض عمليات الاندماج والشراء والإبلاغ المتبادل عن أنشطة الإنفاذ التي يمكن أن تؤثر في الولاية القضائية للطرف الآخر.
    II. mergers and acquisitions.11 UN ثانياً - عمليات الاندماج والشراء 30-51 11
    Similarly, competition authorities are increasingly called upon to assess the potential anti-competitive effects of mergers and acquisitions, that have either a domestic or an international dimension. UN وبالمثل، فإن على السلطات المعنية بالمنافسة بصورة متزايدة تقييم الآثار المانعة للمنافسة التي يمكن أن تنجم عن عمليات الاندماج والشراء ذات البعد المحلي أو الدولي.
    II. mergers and acquisitions 12 UN ثانياً- عمليات الاندماج والشراء 13
    II. mergers and acquisitions UN ثانياً - عمليات الاندماج والشراء
    B. mergers and acquisitions/Concentrations UN باء - عمليات الاندماج والشراء/والتكتلات
    The new law should provide for the control of anti-competitive agreements, the prohibition of abuse of a dominant position, and the control of mergers and takeovers. UN وينبغي أن ينص القانون الجديد على مكافحة الاتفاقات المانعة للمنافسة، وحظر استغلال المركز المهيمن، ومراقبة عمليات الاندماج والشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more