OHCHR Uganda plans to monitor the implementation of the truth-seeking processes to ensure their conformity with international human rights standards. | UN | ويخطط مكتب المفوضية في أوغندا لرصد تنفيذ عمليات البحث عن الحقيقة ضماناً لتماشيها مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
IV. truth-seeking processes 15 - 31 6 | UN | رابعاً - عمليات البحث عن الحقيقة 15-31 7 |
94. Concerns also exist regarding the dominant views represented by truth-seeking processes. | UN | 94- وهناك قلق أيضاً بشأن الآراء السائدة والتي تُمثلها عمليات البحث عن الحقيقة. |
In addition, truth processes have generally not been adequately inclusive of indigenous peoples, who must be included from the earliest stages, throughout the work of the commission and in the implementation of their outcomes. | UN | بالإضافة إلى ذلك لم تشمل عمليات البحث عن الحقيقة عموماً الشعوب الأصلية على النحو الكافي، وكان يجب إشراك هذه الشعوب منذ المراحل الأولى في جميع أعمال اللجان وفي تنفيذ نتائجها. |
In addition, truth processes have generally not been adequately inclusive of indigenous peoples, who must be included from the earliest stages, throughout the work of the commission and in the implementation of their outcomes. | UN | بالإضافة إلى ذلك لم تشمل عمليات البحث عن الحقيقة عموماً الشعوب الأصلية على النحو الكافي، وكان يجب إشراك هذه الشعوب منذ المراحل الأولى في جميع أعمال اللجان وفي تنفيذ نتائجها. |
In addition to receiving reparation, it was crucial for victims to be involved in truth-seeking exercises and in judicial processes to ensure effective and impartial investigations, prosecutions and judgements that reflected the gravity of the offence. | UN | بالإضافة إلى الحصول على الجبر، من الأهمية بمكان بالنسبة للضحايا أن يجري إشراكهم في عمليات البحث عن الحقيقة وفي الإجراءات القضائية من أجل كفالة إجراء التحقيقات والمحاكمات وإصدار الأحكام على نحو فعال وحيادي بما يعكس جسامة الجريمة. |
93. Concerns also exist regarding the dominant views represented by truth-seeking processes. | UN | 93- وهناك قلق أيضاً بشأن الآراء السائدة والتي تُمثلها عمليات البحث عن الحقيقة. |
16. Indigenous peoples should explore the organization and running of their own truth-seeking processes. | UN | 16- ينبغي أن تستكشف الشعوب الأصلية سبل تنظيم عمليات البحث عن الحقيقة الخاصة بها وإدارتها. |
truth-seeking processes need to secure women's participation. | UN | 25- وتتطلب عمليات البحث عن الحقيقة تأمين مشاركة المرأة. |
9. truth-seeking processes help post-conflict States to investigate past human rights violations. | UN | 9- تساعد عمليات البحث عن الحقيقة الدول الخارجة من النزاع على التحقيق في ما ارتُكب في الماضي من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
65. truth-seeking processes and DDR programmes also have significant potential for information exchange. | UN | 65- وتتيح عمليات البحث عن الحقيقة وبرامج أيضاً فرصاً كبيرة لتبادل المعلومات. |
8. truth-seeking processes assist post-conflict States investigate past human rights violations. | UN | 8- تساعد عمليات البحث عن الحقيقة الدول الخارجة من نزاع على التحقيق في الانتهاكات الماضية لحقوق الإنسان. |
Conversely, truth-seeking processes may establish the institutional dynamics of human rights abuses, which can assist DDR processes in screening for eligibility for DDR benefits. | UN | وفي مقابل ذلك، قد تحدث عمليات البحث عن الحقيقة الزخم المؤسسية لانتهاكات حقوق الإنسان، الأمر الذي قد يساعد برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عملية تحديد الأشخاص المؤهلين للاستفادة من فوائد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Likewise statements from children during truth-seeking processes can offer an opportunity for their participation in post-conflict reconciliation, improve understanding of the impact of war on children, facilitate reintegration and prevent future victimization. | UN | وبالمثل، يمكن أن تتيح الإفادات التي يُدلي به الأطفال خلال عمليات البحث عن الحقيقة الفرصة لمشاركتهم في عملية المصالحة في فترة ما بعد النزاع، وتحسين فهم تأثير الحرب على الأطفال، وتيسير إعادة إدماجهم، ومنع وقوعهم ضحايا في المستقبل. |
70. The Expert Mechanism also received information on the importance of including indigenous youth, who may experience systemic violence without understanding historical and policy-related causes, in truth-seeking processes. | UN | 70- وتلقت آلية الخبراء أيضاً معلومات بشأن أهمية إشراك شباب الشعوب الأصلية، الذين هم عرضة للعنف المنهجي دون أن يعُوا أسبابه التاريخية والسياسية، في عمليات البحث عن الحقيقة. |
70. The Expert Mechanism also received information on the importance of including indigenous youth, who may experience systemic violence without understanding historical and policy-related causes, in truth-seeking processes. | UN | 70- وتلقت آلية الخبراء أيضاً معلومات بشأن أهمية إشراك شباب الشعوب الأصلية، الذين هم عرضة للعنف المنهجي دون أن يعُوا أسبابه التاريخية والسياسية، في عمليات البحث عن الحقيقة. |
3. truth-seeking processes | UN | 3- عمليات البحث عن الحقيقة |
truth processes should be linked to larger outreach and education efforts. | UN | ينبغي أن ترتبط عمليات البحث عن الحقيقة بجهود أوسع نطاقاً في مجالي التوعية والتثقيف. |
truth processes and reparations programmes should be designed in a way that respects the cultures and values of indigenous peoples. | UN | ينبغي أن تُصمَّم عمليات البحث عن الحقيقة وبرامج الجبر بطريقة تحترم ثقافات الشعوب الأصلية وقيمها. |
truth processes may assist in the reintegration of ex-combatants by affording them the opportunity to reveal their experiences of the conflict and to apologize. | UN | وقد تساعد عمليات البحث عن الحقيقة في إعادة إدماج المقاتلين السابقين بمنحهم الفرصة للكشف عن تجاربهم في النزاع وللاعتذار. |
" In addition to receiving reparation, it is crucial for victims to be involved in truth-seeking exercises, and in judicial processes to ensure effective and impartial investigations, prosecutions and judgements that reflect the gravity of the offence. | UN | وأردف بالقول " بالإضافة إلى الحصول على الجبر، من الأهمية بمكان بالنسبة إلى الضحايا أن يجري إشراكهم في عمليات البحث عن الحقيقة وفي الإجراءات القضائية من أجل كفالة إجراء التحقيقات والمحاكمات وإصدار الأحكام على نحو فعال ونزيه بما يعكس جسامة الجريمة " . |