"عمليات التخطيط الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development planning processes
        
    • development planning and
        
    Climate change adaptation integrated into national development planning processes UN إدماج التكيف مع تغير المناخ في عمليات التخطيط الإنمائي الوطني
    to incorporate gender issues into mainstream development planning processes; UN :: وإدراج القضايا الجنسانية في عمليات التخطيط الإنمائي الرئيسية؛
    Briefly describe linkages between technology transfer activities, programmes and projects with national development planning processes. UN شرح موجز للروابط القائمة بين أنشطة وبرامج ومشاريع نقل التكنولوجيا وبين عمليات التخطيط الإنمائي الوطني.
    (i) Increased number of national development planning processes incorporating best practices for natural resources management UN ' 1` زيادة عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطني التي تشمل اتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة الموارد الطبيعية
    UNDP promotes national development planning processes as multi-sectoral and multi-level engagements by governments, the United Nations and other partners. UN يشجع البرنامج الإنمائي عمليات التخطيط الإنمائي كمشاركات متعددة القطاعات والمستويات من جانب الحكومات والأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    It follows the steps of standardized United Nations development planning processes, such as the United Nations Development Assistance Framework process at the country level. UN وهي تحذو في ذلك حذو عمليات التخطيط الإنمائي الموحدة للأمم المتحدة، مثل عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    Furthermore, UNEP will promote multilateral and bilateral support addressing sound chemicals and waste management including through existing development planning processes. UN وعلاوة على ذلك، سيعزز برنامج البيئة الدعم المتعدد الأطراف والثنائي لمعالجة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات بما في ذلك من خلال عمليات التخطيط الإنمائي القائمة.
    UNEP will promote multilateral and bilateral support, addressing sound chemicals and waste management, including through development planning processes; UN وسيعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم المتعدد الأطراف والدعم الثنائي في سياق معالجة قضايا الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بسبل منها عمليات التخطيط الإنمائي.
    The study found that many governments in the region had not taken into account the potential impact of disasters on economic growth and stability in their development planning processes. UN وخلصت الدراسة إلى أن العديد من الحكومات في المنطقة لم تراع في عمليات التخطيط الإنمائي التأثير المحتمل للكوارث على النمو الاقتصادي والاستقرار.
    Environmental sustainability was fully integrated into 30 United Nations Development Assistance Frameworks and 18 other national development planning processes. UN :: أدمجت الاستدامة البيئية بالكامل في 30 إطاراً من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي 18 عملية من عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية الأخرى.
    Efforts should focus on closing the funding and institutional gaps of existing disaster management institutions, improving information management, expanding mechanisms to deal with risks and communication on disasters, and integrating disaster risk reduction into development planning processes. UN وينبغي أن تركز الجهود على سد الفجوات التمويلية والمؤسسية للمؤسسات القائمة المعنية بإدارة الكوارث، وتحسين إدارة المعلومات، وتوسيع آليات مواجهة المخاطر والاتصالات بشأن الكوارث، وإدراج الحد من مخاطر الكوارث في عمليات التخطيط الإنمائي.
    3. Integrating adaptation into existing national development planning processes UN 3- إدماج التكيف في صلب عمليات التخطيط الإنمائي الوطني
    49. States parties should ensure that older women are included and represented in rural and urban development planning processes. UN 49 - ينبغي أن تكفل الدول الأطراف إدماج المسنات وتمثيلهن في عمليات التخطيط الإنمائي الريفي والحضري.
    It is important to integrate national sustainable development strategies with other development planning processes, such as poverty reduction strategies. UN إذ من المهم إدماج الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في عمليات التخطيط الإنمائي الأخرى، من قبيل استراتيجيات الحد من الفقر.
    Ongoing efforts are focused on strategic planning and sustainable financing to enable these national programmes of action to be mainstreamed into development planning processes and implemented. UN وتنصبّ الجهود المبذولة حاليا على التخطيط الاستراتيجي والتمويل الدائم بحيث يتسنى دمج خطط العمل الوطنية هذه في صلب عمليات التخطيط الإنمائي وتنفيذها.
    (a) Increased number of national development planning processes that recognize and consider ecosystem services as a component for development UN (أ) زيادة عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية التي تعترف بخدمات النظام الإيكولوجي وتعتبرها عنصرا من عناصر التنمية
    The challenge lay in building sustainability into such initiatives and ensuring that they became central to larger development planning processes. UN أما التحدي الماثل فيكمن في بناء عنصر الاستدامة في مثل هذه المبادرات مع كفالة أن تصبح أمراً مركزياً في عمليات التخطيط الإنمائي الأوسع نطاقاً.
    Under this service line, UNDP is working to help incorporate sound management of chemicals into national development planning processes by focusing on its cross-sectoral applications. UN وفي إطار هذه الفئة من الخدمات يعمل البرنامج الإنمائي على إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية عن طريق التركيز على التطبيقات الشاملة لعدة قطاعات.
    15. The AIDS epidemic continues to be recognized as one of the world's leading development challenges, and several countries stressed that their AIDS strategy had been integrated in broader development planning processes. UN 15 - لا يزال وباء الإيدز يعتبر من التحديات الرئيسية التي تواجهها عملية التنمية في العالم وقد أكدت بلدان عدة أنها أدمجت استراتيجيات الإيدز في عمليات التخطيط الإنمائي الأوسع نطاقا.
    The seminar made several recommendations concerning the right to development, including calling on national human rights institutions to become more involved in national development planning processes. UN وصدرت عن الحلقة الدراسية عدت توصيات بشأن الحق في التنمية، بما في ذلك دعوة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان إلى زيادة مشاركتها في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية.
    The Initiative, jointly implemented by UNEP and UNDP serving as the principal partners, aims to build the capacities of countries to mainstream environmental sustainability into national and sectoral development planning and budgeting processes. UN وتهدف المبادرة، التي يشترك في تنفيذها اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريكين رئيسيين، إلى بناء قدرات البلدان على إدماج الاستدامة البيئية في عمليات التخطيط الإنمائي الوطني والقطاعي ووضع ميزانيات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more