"عمليات التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation processes
        
    • collaborations
        
    • cooperative processes
        
    • cooperation operations
        
    • processes of cooperation
        
    • processes for collaboration
        
    • Cooperative Enforcement Operations
        
    • such cooperation
        
    They offer new sources of investment, especially within the growing South-South cooperation and triangular cooperation processes. UN فهي توفر مصادر جديدة للاستثمار، ولا سيما ضمن نطاق عمليات التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    We also support that Government's greater involvement in the work of international bodies and organizations and in other regional cooperation processes. UN كما أننا ندعم زيادة مشاركة تلك الحكومة في عمل الهيئات والمنظمات الدولية وفي عمليات التعاون الإقليمي الأخرى.
    He underscored the importance of the Development Cooperation Forum as the premier forum that could help to create synergies between development cooperation processes and explore the increasing role of multi-stakeholder partnerships. UN وأكد أهمية منتدى التعاون الإنمائي باعتباره المنتدى الرئيسي الذي يمكن أن يساعد على تهيئة أوجه التآزر بين عمليات التعاون الإنمائي واستكشاف الدور المتزايد للشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    (v) Nurture joint collaborations on capacity-building of science, technology and innovation human resources and global research infrastructure. B. Draft decision for adoption by the Council UN ' 5` دعم عمليات التعاون المشتركة بشأن بناء القدرات في مجال الموارد البشرية والبنية التحتية العالمية المكرسة للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Moreover, Guatemala participated actively in cooperative processes on migration, including the Regional Conference on Migration, and the Central American Commission for Migration. UN علاوة على ذلك، تشارك غواتيمالا أيضا بنشاط في عمليات التعاون المتصلة بالهجرة، بما في ذلك المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، واللجنة المعنية بالهجرة لأمريكا الوسطى.
    Future international cooperation operations could take various forms and should consider innovative techniques such as different forms of debt swaps. UN ويمكن أن تتخذ عمليات التعاون الدولي مستقبلاً أشكالاً شتى، وعليها أن تتوخى تقنيات مبتكرة من قبيل الأشكال المختلفة لعمليات مقايضة الديون.
    In that connection, regional processes of cooperation have increasingly come to characterize the conduct of nations. UN وفي ذلك الصدد، أخذت عمليات التعاون الإقليمية تطبع سلوك الدول بطابعها على نحو متزايد.
    Identification of processes for collaboration at the regional level with involvement of most United Nations agencies operating in the area UN تحديد عمليات التعاون على المستوى الإقليمي مع مشاركة معظم وكالات الأمم المتحدة العاملة في نفس المجال
    General Trust Fund in Support of the Lusaka Agreement Task Force on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية
    Following international cooperation processes coordinated by the Committee and mutual legal assistance requests, more than $80 million, two airplanes and a boat were identified and frozen or seized in Switzerland, France, Belgium and Italy. UN وفي أعقاب عمليات التعاون الدولي التي نسقتها اللجنة المذكورة وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، تم في سويسرا وفرنسا وبلجيكا وإيطاليا تحديد وتجميد أو ضبط أكثر من 80 مليون دولار وطائرتين وسفينة.
    A number of speakers referred to the need to respect international human rights standards and the rule of law in international cooperation processes. UN وأشار عدد من المتكلِّمين إلى الحاجة إلى احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون في عمليات التعاون الدولي.
    The Ministers also recognized the need to enhance synergies and complementarities among regional, sub-regional and interregional cooperation processes and emphasized the role that the United Nations as well as other relevant international institutions can play in supporting such cooperation; UN كما أقرّ الوزراء بالحاجة إلى تعزيز التآزر والتكامل فيما بين عمليات التعاون الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية، وأكدوا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في دعم مثل هذا التعاون.
    The Heads of State or Government also recognized the need to enhance synergies and complementarities among regional, sub-regional and interregional cooperation processes and emphasized the role that the United Nations as well as other relevant international institutions can play in supporting such cooperation. UN كما أقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز التآزر والتكامل فيما بين عمليات التعاون الإقليمية والإقليمية الفرعية وما بين الأقاليم، وأكدوا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في دعم مثل هذا التعاون.
    Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Africa-Asia and Africa-South America cooperation processes, respectively, and provide support to other South-South forums. UN وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عمليات التعاون بين أفريقيا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، على التوالي، وتقديم الدعم للمنتديات الأخرى لبلدان الجنوب.
    Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Africa-Asia and Africa-South America cooperation processes, respectively, and provide support to other South-South forums. UN وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عمليات التعاون بين أفريقيا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، على التوالي، وتقديم الدعم للمنتديات الأخرى لبلدان الجنوب.
    A third constraint has been lack of information supportive of South-South cooperation, as global and regional flows do little to support South-South cooperation processes. UN ويشكل نقص المعلومات الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب قيدا ثالثا، لأن التدفقات العالمية والإقليمية لا تسهم إلا بقدر ضئيل في دعم عمليات التعاون فيما بين تلك البلدان.
    The Strategy will be designed to respond to the UNICEF Executive Board request for a forward-looking report on collaborations and partnerships that identifies the most effective mechanisms to leverage resources and results for children. I. Introduction UN وستصمم الاستراتيجية بحيث تستجيب لطلب المجلس التنفيذي للمنظمة المتعلق بإعداد تقرير تطلعي عن عمليات التعاون والشراكات، يتم فيه تحديد أكثر الآليات فعالية لاستقطاب الموارد والنتائج من أجل الأطفال.
    A number of the proposed collaborations were envisioned to occur through the Kaplan Fund project.122 UN وأسفر الاجتماع عن توخي إقامة عدد من عمليات التعاون المقترح من خلال مشروع صندوق كابلان(122).
    49. IAEA has shifted the focus of its technical cooperation operations from capacity-building aimed at scientific institutions to a development assistance approach seeking to support socio-economic and human development priorities in member States. UN ٩٤- وحولت الوكالة الدولية للطاقة الذرية مركز اهتمامها في عمليات التعاون التقني من بناء القدرات للمؤسسات العلمية إلى نهج للمساعدة اﻹنمائية يسعى إلى دعم أولويات التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والبشرية في الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more