"عمليات التفتيش الموقعي" - Translation from Arabic to English

    • on-site inspections
        
    • OSIs
        
    • OSI
        
    • site inspections
        
    • on-site inspection
        
    • challenge inspections
        
    We, therefore, proceeded to conduct on-site inspections in Moadamiyah in West Ghouta and Ein Tarma and Zamalka in East Ghouta. UN لذلك، شرعنا في إجراء عمليات التفتيش الموقعي في المعضمية في الغوطة الغربية وعين ترما وزملكا في الغوطة الشرقية.
    In the final analysis, the credibility of the treaty will depend on effective provisions for on-site inspections. UN وفي نهاية المطاف تتوقف مصداقية المعاهدة على فعالية اﻷحكام الواردة فيها بشأن عمليات التفتيش الموقعي.
    Progress has also been solid as regards the second leg of the Convention's verification system: on-site inspections. UN وكان التقــدم جيدا أيضــا بالنسبة للشق الثاني من نظـام التحقــق من تنفيــذ الاتفاقية، وهو عمليات التفتيش الموقعي.
    OSIs will be politically sensitive and to a certain extent may infringe on the sovereignty of the inspected States parties. UN وستكون عمليات التفتيش الموقعي حساسة سياسياً وقد تشكل، إلى درجة ما، تعدياً على سيادة الدول اﻷطراف موضع التفتيش.
    Major steps required include the continued build-up of the International Monitoring System stations and the completion of OSI readiness. UN وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي.
    These proposals are valid points of reference in defining the capabilities and characteristics of effective verification measures, like on-site inspections carried out at launch sites and made by international observer teams. UN وهذه المقترحات هي نقاط مرجعية وجيهة في تعريف قدرات وخصائص تدابير التحقق الفعالة، مثل عمليات التفتيش الموقعي التي يُضطلع بها في مواقع الإطلاق وتقوم بها أفرقة مراقبين دولية.
    We are convinced that the resumption of on-site inspections will open the way to a peaceful diffusion of tension. UN ونحن مقتنعون بأن استئناف عمليات التفتيش الموقعي سيفتح المجال للنزع السلمي لفتيل التوتر.
    This must include on-site inspections and challenge inspections. UN ويجب أن تشمل هذه الآلية عمليات التفتيش الموقعي والتفتيش بالتحدي.
    I have in mind in particular the arrangements for on-site inspections, which we would have liked to be more intrusive. UN ونقصد بوجه خاص طرائق عمليات التفتيش الموقعي التي كنا نفضل أن تكون أكثر تطفلاً.
    Therefore a regulation should be sought which ensures that on-site inspections can be carried out immediately after a possible event. UN ولذا ينبغي إيجاد تنظيم يضمن إجراء عمليات التفتيش الموقعي على الفور بعد وقوع الظاهرة.
    on-site inspections (OSI) are natural and necessary parts of any verification regime to clarify any ambiguous events. UN وإن عمليات التفتيش الموقعي هي مكون طبيعي وضروري ﻷي نظام للتحقق من أجل توضيح أية ظواهر غامضة.
    Third, the trigger mechanism for on-site inspections. UN ثالثاً، آلية إطلاق عمليات التفتيش الموقعي.
    [136. The complete list of equipment for conducting on-site inspections shall include: UN ]٦٣١- تتضمن القائمة الكاملة لمعدات إجراء عمليات التفتيش الموقعي ما يلي:
    [139. The complete list of equipment for conducting on-site inspections shall include: UN ]٩٣١- تتضمن القائمة الكاملة لمعدات إجراء عمليات التفتيش الموقعي ما يلي:
    On the other hand, much substantive effort and, indeed, hard work will have to go into negotiating an agreement on the other components of the verification regime, including on-site inspections and national technical means. UN ومن ناحية أخرى، سيكون من اللازم بذل جهد كبير بل والقيام بعمــل شاق للتفاوض بشأن اتفاق يتعلق بالمكونات اﻷخرى لنظام التحقق، بما في ذلك عمليات التفتيش الموقعي والوسائل الفنية الوطنية.
    New approaches and technologies may be able to make the verification process more efficient and on-site inspectors more effective, but on-site inspections will continue to be an essential component of verification for the foreseeable future; UN فربما يمكن للنهج والتكنولوجيات الجديدة أن تجعل عملية التحقق أكثر كفاءة وأن تجعل المفتشين في الموقع أكثر فعالية، ولكن عمليات التفتيش الموقعي ستظل دوما مكونا أساسيا في عملية التحقق في المستقبل المنظور؛
    The International Data Centre shall also receive and archive data from on-site inspections and on-site visits.] UN ويقوم مركز البيانات الدولي أيضا بتلقي وحفظ البيانات التي تسفر عنها عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    The International Data Centre shall also receive and archive data from on-site inspections and on-site visits.] UN كما يقوم مركز البيانات الدولي بتلقي وحفظ البيانات الناشئة عن عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    The last and most important issue I would like to talk about is the trigger mechanism for OSIs. UN المسألة اﻷخيرة واﻷهم التي أود أن أتحدث عنها هي آلية إطلاق عمليات التفتيش الموقعي.
    Our fears that OSIs could be used for harassment and interference are heightened by the demands made for an easy " trigger " for such OSIs. UN أن مخاوفنا من إمكانية استخدام عمليات التفتيش الموقعي ﻷغراض المضايقة والتدخل تزداد نتيجة للمطالبة بإيجاد دافع سهل لعمليات التفتيش الموقعي هذه.
    Furthermore, the ESMF is to house a prototype of the OSI Operations Support Centre. UN وزيادة على ذلك، من المقرر أن يشتمل المرفق المذكور على نموذج أولي لمركز دعم عمليات التفتيش الموقعي.
    They have also prepared common layouts and formats for the reporting of site inspections to allow greater consistency and thus a clear basis for analysis. UN وانتهوا أيضا من إعداد مخططات ونماذج الإبلاغ عن عمليات التفتيش الموقعي من أجل تحقيق الاتساق في العمل ومن ثم بناء أساس واضح للتحليل.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, while not in force, contains challenge on-site inspection provisions. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإن لم تكن سارية، ترد فيها أحكام بشأن إجراء عمليات التفتيش الموقعي الارتيابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more