"عمليات التفتيش على" - Translation from Arabic to English

    • inspections of
        
    • conduct inspections by
        
    • of inspections
        
    No proscribed modification activities were detected during inspections of Iraq's operational missiles in 1998. UN ولم تكتشف أية أنشطة تعديل محظورة خلال عمليات التفتيش على القذائف العاملة في العراق في عام ١٩٩٨.
    :: It was suggested that the standards of care and treatment of disabled people in some residential care environments needs improvement and that the number of inspections of homes should not be reduced. UN وأشير إلى أن معايير رعاية ومعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة في بعض بيئات الرعاية السكنية بحاجة إلى تحسين وإلى ضرورة خفض عدد عمليات التفتيش على المنازل.
    B. inspections of general working conditions 2006-2010 UN باء - عمليات التفتيش على الظروف العامة للعمل، 2006-2010
    :: Provision of advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department of the Sierra Leone police in conducting inspections of the 29 divisional headquarters UN :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية التابعة للشرطة السيراليونية في سياق عمليات التفتيش على مقار الفرق البالغ عددها 29 مقرا
    To this end, the military component continued to conduct inspections by road and on foot, conducted land and limited air patrols, and manned static checkpoints and observation posts in key and sensitive areas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، واصل العنصر العسكري عمليات التفتيش على الطرق وسيرا على الأقدام، مع القيام بالدوريات البرية والجوية المحدودة، واحتفظ بنقاط تفتيش ثابتة ومأهولة ومواقع المراقبة في المناطق الأساسية والحساسة.
    3. inspections of the goods shipped by Yssouf Diabaté UN 3 - عمليات التفتيش على السلع التي شحنها يوسف دياباتي
    Since Croatia does not possess chemical weapons, it is only committed to submit annual declaration on civilian factories capable of producing chemical weapons and to accept inspections of such factories. UN وبما أن كرواتيا لا تمتلك أسلحة كيميائية، فإنها لم تلتزم سوى بتقديم إعلان سنوي عن المصانع المدنية القادرة على إنتاج أسلحة كيميائية وقبول عمليات التفتيش على هذه المصانع.
    In accordance with rule 103 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence, inspections of the conditions of detention and treatment of convicted persons are carried out either by the Tribunal itself or by such body or person as it may designate for that purpose. UN وعملا بالمادة 103 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة، تجرى عمليات التفتيش على أحوال الاحتجاز ومعاملة الأشخاص المدانين من قبل المحكمة نفسيها أو أي هيئة أو شخص تعينه المحكمة لهذا الغرض.
    The truth is that inspections of declared industry facilities now proceed at a steady pace and in a quiet and efficient manner, and that initial apprehension has given way to increasing mutual confidence. UN والحقيقة أن عمليات التفتيش على المنشآت الصناعية المعلنة تسير اﻵن بخطى ثابتة في صمت وبكفاءة، وهذا الفهم المبدئي أفسح الطريق أمام ثقة متبادلة متزايدة.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) has offered to contribute its personnel and expertise for inspections of the Tribunal̓s detention unit. UN وعرضت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية المساهمة بموظفيها وخبرتها الفنية ﻹجراء عمليات التفتيش على وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة.
    Large-scale inspections of farms between 1995 and 2005 had led to the freeing of almost 17,000 persons working in slavery-like conditions, many of whom had been awarded compensation. UN وقد أدت عمليات التفتيش على نطاق واسع للمزارع بين 1995 و2005، إلى الإفراج عن قرابة 000 17 شخص يعملون في ظروف تشبه الرق، والكثير منهم منحوا تعويضات.
    carrying out inspections of explosives, firearms and ammunition, together with the accompanying documentation; UN - إجراء عمليات التفتيش على المتفجرات، والأسلحة النارية، والذخائر، بالإضافة إلى إعداد المستندات المصاحبة لذلك؛
    He requested examples of cases in which prosecutors had initiated proceedings on the basis of abuses revealed through inspections of detention centres. UN وطلب أمثلة عن الحالات التي أقام فيها مدعون دعاوى قضائية على أساس حالات إساءة المعاملة التي تبينت عن طريق عمليات التفتيش على مراكز الاحتجاز.
    (d) To monitor inspections of offices away from Headquarters. UN )د( رصد عمليات التفتيش على المكاتب بعيدا عن المقر.
    (d) To monitor inspections of offices away from Headquarters. UN )د( رصد عمليات التفتيش على المكاتب بعيدا عن المقر.
    In addition, the Republic of China on Taiwan has always implemented the safeguards provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and has welcomed nuclear safety inspections of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ما فتئت جمهورية الصين في تايوان تنفذ دوما أحكام الضمانات المنصوص عليها في معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النووية، وترحب بما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية من عمليات التفتيش على اﻷمان النووي.
    (d) To monitor inspections of offices away from Headquarters. UN )د( رصد عمليات التفتيش على المكاتب بعيدا عن المقر.
    Troop contribution management project The customer relationship management platform was configured at UNLB and software was acquired and customized during the reporting period for facilitating inspections of contingent-owned equipment in field operations during the reporting period. UN مشروع إدارة المساهمة بقوات تمت تهيئة برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن في قاعدة الأمم المتحدة للوجيتسات في برينديزي وتم اقتناء البرمجيات وتكييفها خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    B) inspections of exports: UN باء - عمليات التفتيش على الصادرات
    14. This legislation tasks the competent government agency with the conduct of all inspections of installations and locations where radiation sources are housed or used, and the responsibility for disseminating a culture of prevention, safety and security among the public at large. UN 14 - كما خول هذا التشريع الجهة الوطنية المختصة إجراء جميع عمليات التفتيش على المنشآت والأماكن التي تستخدم أو توجد فيها مصادر مشعة، هذا إضافة إلى مسؤولية نشر ثقافة الوقاية والأمان والأمن بين الجمهور.
    To this end, the military component will continue to conduct inspections by road and on foot, conduct land and limited air patrols, and man static checkpoints and observation posts in key and sensitive areas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يواصل العنصر العسكري عمليات التفتيش على الطرق وسيرا على الأقدام، مع القيام بالدوريات البرية والجوية المحدودة، وسيحتفظ بنقاط التفتيش الثابتة ومواقع المراقبة في المناطق الأساسية والحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more