Also, the number of joint evaluations reported had increased significantly. | UN | كما أن عدد عمليات التقييم المشتركة المبلغ عنها شهدت تزايدا كبيرا. |
Building national capacity becomes increasingly important as governments pursue country-led evaluations or joint evaluations. | UN | ويكتسب بناء القدرات الوطنية أهمية متزايدة مع متابعة الحكومات لعمليات التقييم القطرية أو عمليات التقييم المشتركة. |
This reflects the complexity associated with joint evaluations. | UN | ويعكس ذلك ما تنطوي عليه عمليات التقييم المشتركة من تعقيد. |
joint evaluations of the impact of activities in a specific sector or field might yield particular benefit, would be cost-effective and would encourage harmonization of programming, beginning at the planning stage. | UN | ويمكن أن تعود عمليات التقييم المشتركة ﻷثر اﻷنشطة على قطاع أو ميدان معين بفائدة خاصة، ومردودية جيدة مقابل التكلفة، وتساعد على تحقيق الانسجام في البرمجة، ابتداء من مرحلة التخطيط. |
Participation in joint assessments and in transition frameworks can create synergies with better results for all. | UN | ويمكن للمشاركة في عمليات التقييم المشتركة وفي أطر المراحل الانتقالية أن تنشئ تآزراً يؤدي إلى تحسين النتائج للجميع. |
34. UN-Women promotes joint evaluations for increased coherence and coordination among United Nations organizations. | UN | 34 - تشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة عمليات التقييم المشتركة لزيادة الاتساق والتنسيق بين منظمات الأمم المتحدة. |
UNHCR's new emphasis on joint evaluations and evaluation transparency are expected to usher in a new era of evaluation and analysis. | UN | 35- وتأكيد المفوضية الجديد على عمليات التقييم المشتركة وعلى شفافية التقييم بشير منتظر بحقبة جديدة من التقييم والتحليل. |
She agreed that joint evaluations were a good way of reviewing programmes and projects and that joint thematic evaluations needed to be carried out. | UN | ووافقت على أن عمليات التقييم المشتركة تشكل وسيلة جيدة لاستعراض البرامج والمشاريع وأنه ينبغي تنفيذ العمليات المشتركة للتقييم المواضيعي. |
She agreed that joint evaluations were a good way of reviewing programmes and projects and that joint thematic evaluations needed to be carried out. | UN | ووافقت على أن عمليات التقييم المشتركة تشكل وسيلة جيدة لاستعراض البرامج والمشاريع وأنه ينبغي تنفيذ العمليات المشتركة للتقييم المواضيعي. |
Following the same argument, the reports demonstrate the interest of innovative approaches, such as joint evaluations and the preparation of country profiles to supplement national reports. | UN | وفي نفس السياق، أبرزت التقارير أهمية التدابير الابتكارية مثل عمليات التقييم المشتركة وإعداد ملخصات عن البلدان قصد استكمال التقارير الوطنية. |
Likewise, the role of our partners in achieving results is being increasingly recognized, including through joint evaluations and sector-wide reviews undertaken under the leadership of governments. | UN | كذلك يزداد الاعتراف بدور شركائنا في تحقيق النتائج، عن طريق عدة سبل من بينها عمليات التقييم المشتركة والاستعراضات القطاعية الشاملة التي تجري بقيادة الحكومات. |
27. Following a discussion in which delegations showed a keen interest in this item, it was agreed that informal consultations would take place on evaluation issues, including the procedures for selecting topics for evaluation and modalities for joint evaluations involving government representatives and NGOs. | UN | 27- وبعد إجراء مناقشة أبدت الوفود فيها اهتماماً شديداً بهذا البند، اتفق على إجراء مشاورات غير رسمية حول قضايا التقييم، بما فيها إجراءات اختيار موضوعات التقييم وصيغ عمليات التقييم المشتركة التي يشارك فيها ممثلون عن الحكومات وعن المنظمات غير الحكومية. |
As such, the effort and expenditure on joint evaluations by agency headquarters is only likely to be justified exceptionally, when there is a major topic or issue that needs a collective look. | UN | وعلى هذا النحو، فإن الجهود والنفقات التي تبذلها مقار الوكالات على عمليات التقييم المشتركة لن يكون من المحتمل تبريرها إلا بشكل استثنائي، عندما يكون هناك موضوع رئيسي أو مسألة رئيسية يتطلبان نظرة جماعية. |
Since the aim was enhanced coherence, they should be coordinated across the system with a view to producing joint evaluations of subprogrammes and country programmes and reporting on their findings and the lessons learned. | UN | وأضاف أنه، نظرا لأن المسألة تتعلق بتحقيق تماسك أكبر، يجب التنسيق بين جميع شُعب التقييم في المنظومة بأكملها من أجل إجراء عمليات التقييم المشتركة للبرامج الفرعية والبرامج الخاصة بالبلدان وتقديم تقارير عن النتائج التي تم التوصل إليها والخبرة المكتسبة. |
joint evaluations | UN | عمليات التقييم المشتركة |
Member of the management committee for the ongoing multi-donor evaluation in Southern Sudan as well as for other planned and ongoing joint evaluations, including the joint evaluation of public financial management reform and evaluation of budget support to the United Republic of Tanzania. | UN | وهو عضو في اللجنة الإدارية لتقييم الجهات المانحة المتعددة الحالية في جنوب السودان، فضلا عن عمليات التقييم المشتركة الأخرى المخطط لها والجارية، بما في ذلك التقييم المشترك للإدارة العامة للإصلاح المالي وتقييم دعم الميزانية لجمهورية تنزانيا المتحدة. |
For instance, the General Assembly, in its resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, encouraged the systematic use of monitoring and evaluation approaches at the system-wide level and the promotion of collaborative approaches to evaluation, including joint evaluations. | UN | مثلا، شجع قرار الجمعية العامة 59/250 المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الاستخدام المنهجي لنهجي الرصد والتقييم على نطاق المنظومة واتباع نهج تعاونية للتقييم، بما في ذلك عمليات التقييم المشتركة. |
It will promote joint evaluations on gender equality within the United Nations system at the global, regional and country levels and contribute to the system-wide action plan on gender equality. | UN | وسيشجع عمليات التقييم المشتركة بشأن المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية، ويسهم في خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
HRTJS also participates in the joint assessments by the Government and UNMIT to establish whether police units are ready to assume executive policing authority. | UN | كما يشارك القسم في عمليات التقييم المشتركة التي تجريها الحكومة والبعثة لتحديد ما إذا كانت وحدات الشرطة على استعداد لتسلُّم السلطة الشُرُطية التنفيذية. |
46. In summing up, the Director made reference to joint assessments being undertaken with the World Food Programme (WFP). | UN | 46- وتلخيصاً للموضوع، أشارت المديرة إلى عمليات التقييم المشتركة الجارية مع برنامج الأغذية العالمي. |
236. The other major obstacle was the difficulty of achieving consensus among 20 different agencies on actions to be taken following the joint assessments. | UN | 236 - وكانت العقبة الرئيسية الأخرى صعوبة تحقيق توافق الآراء بين 20 وكالة مختلفة بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها في أعقاب عمليات التقييم المشتركة. |