"عمليات الحكم" - Translation from Arabic to English

    • governance processes
        
    • processes of governance
        
    • government processes
        
    • the processes of government
        
    Women's leadership to shape governance processes and peace-building UN دور المرأة القيادي في تشكيل عمليات الحكم وبناء السلام
    Poor, women, marginalized groups empowered to participate in governance processes UN التمكين للفقراء والنساء والفئات المهمشة للمشاركة في عمليات الحكم
    :: One consultative forum for 20 participants on national governance processes UN :: عقد منتدى استشاري واحد لـ 20 مشاركا بشأن عمليات الحكم الوطني
    Achieving the goal of shared decision-making between men and women will reflect the composition of society and strengthen the democratic processes of governance. UN وسيعكس تحقيق هدف المشاركة في صنع القرار بين الرجل والمرأة تكوين المجتمع وسيعزز عمليات الحكم الديموقراطية.
    If free and fair elections are to take place within two years, the capacity of citizens meaningfully to participate in the processes of governance at the community and provincial levels needs to be consciously promoted. UN وإذا ما أريد إجراء انتخابات حرة ونزيهة في غضون سنتين، لا بد من القيام بصورة واعية بتعزيز قدرة المواطنين على المشاركة بصورة معقولة في عمليات الحكم على مستوى المجتمعات المحلية والمحليات.
    60. Technology and e-government are enablers of more efficient, transparent, participatory and accountable governance. They should improve government processes as well as public service delivery. UN 60 - وتعد التكنولوجيا والحكومة الإلكترونية من وسائل التمكين لحكمٍ أكثر كفاءة وشفافية وتشاركا وخضوعا للمساءلة، وينبغي لهما تحسين عمليات الحكم وسبل تقديم الخدمات العامة.
    36. The people of Guam participated fully in the processes of government. UN ٣٦ - إن شعب غوام يشارك مشاركة تامة في عمليات الحكم.
    Participation of poor, women and marginalized in local governance processes increased UN زيادة مشاركة الفقراء والنساء والمهمشين في عمليات الحكم المحلي
    Regrettably, even as most governance processes in the world have moved towards greater transparency over the last few decades, the Security Council until very lately moved in the opposite direction. UN ومع أن معظم عمليات الحكم في العالم اتجهت نحو مزيد من الشفافية خلال العقود القليلة الماضية، حتـى وقـد قصير مضـى سـار مجلس الأمن، وللأسف، في الاتجاه المعاكس.
    The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. UN وتشكل غامبيا مثالا جيدا على الطريقة التي أسهم بها عمل متطوعي البرنامج في تعزيز عمليات الحكم القائم على المشاركة.
    Assistance for managing major governance processes UN تقديم المساعدة اللازمة لإدارة عمليات الحكم الرئيسية:
    UNDP will provide technical assistance to establish or strengthen mechanisms to advance gender equality and women's empowerment in governance processes. UN وسيقدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لإنشاء أو تعزيز آليات دفع جهود المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات الحكم.
    The project aims at providing young leaders from the Asia-Pacific region with an opportunity to strengthen and develop their capacity to lead and influence democratic governance processes. UN ويهدف المشروع إلى توفير فرصة أمام قيادات شابّة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ لتعزيز وتطوير قدراتهم على القيادة والتأثير في عمليات الحكم الديمقراطي.
    As part of the newly initiated " Somaliland " urban development programme, the United Nations will be involved in training youth groups in good governance with the objective of enhancing their participation in district-based local governance processes. UN وفي إطار برنامج التنمية الحضرية الذي بدأ حديثا في " صوماليلاند " ، ستشارك الأمم المتحدة في تدريب مجموعات الشباب في مجال الحكم السليم بهدف تعزيز مشاركتهم في عمليات الحكم المحلي على صعيد المقاطعات.
    Its work at the global, regional, national and local levels plays an important role by strengthening opportunities for people to participate in decisions that affect their lives, by improving government capacity to deliver public services and by grounding democratic governance processes within international principles. UN فالعمل الذي يقوم به البرنامج على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية والمحلية يلعب دورا هاما بتعزيز فرص السكان للمشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتهم، وبتحسين قدرة الحكومة على تقديم الخدمات العامة، وإدماج عمليات الحكم الديمقراطي في المبادئ الدولية.
    40. In the face of globalization, there is clearly some urgency in developing countries working together in clusters or as a whole to strengthen their negotiating effectiveness in global governance processes. UN 40 - وفي مواجهة ظاهرة العولمة، من الواضح أنه توجد حاجة ماسة في البلدان النامية للعمل معا في مجموعات أو ككل لتعزيز فعالية قدرتها على التفاوض في عمليات الحكم العالمي.
    (b) Strengthening decentralization and civil society participation mechanisms to influence governance processes and public institutions; UN (ب) تعزيز التحول إلى الديمقراطية وآليات مشاركة المجتمع المدني للتأثير في عمليات الحكم والمؤسسات العامة؛
    Aware of the crucial importance of active involvement of civil society in processes of governance that affect the life of people, UN وإذ تدرك الأهمية الحاسمة لمشاركة المجتمع المدني مشاركة نشطة في عمليات الحكم التي لها تأثير في حياة الناس،
    Aware of the crucial importance of the active involvement and contribution of civil society in processes of governance that affect the lives of people, UN وإذ تدرك الأهمية الحاسمة لمشاركة المجتمع المدني ومساهمته بصورة إيجابية في عمليات الحكم التي لها تأثير في حياة الناس،
    Recognizing the crucial importance of the active involvement of civil society, at all levels, in processes of governance and in promoting good governance, including through transparency and accountability, at all levels, which is indispensable for building peaceful, prosperous and democratic societies, UN وإذ يسلّم بالأهمية الحاسمة لمشاركة المجتمع المدني بنشاط، على جميع المستويات، في عمليات الحكم وفي تعزيز الحكم الرشيد، بإجراءات منها الشفافية والمساءلة، على جميع المستويات، لكون هذه المشاركة لا غنى عنها لبناء مجتمعات تنعم بالسلام والرخاء والديمقراطية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more