"عمليات الخزانة" - Translation from Arabic to English

    • treasury operations
        
    The treasury operations Section will be strengthened to permit it to take on these responsibilities. UN وسيجري تعزيز قسم عمليات الخزانة للسماح له بتولي هذه المسؤوليات.
    The treasury operations section will be strengthened to permit it to take on these responsibilities. UN وسيجري تعزيز قسم عمليات الخزانة لتمكينه من تولي هذه المسؤوليات.
    Use of the module for treasury operations and global banking would make it possible for UNIDO to make payments in countries in which it operated directly through a small number of central banks. UN وسوف يتيح استخدام النميطة من أجل عمليات الخزانة والصيرفة العالمية أن يصبح بإمكان اليونيدو أن تصرف مدفوعات في البلدان التي تعمل بها مباشرة عن طريق عدد صغير من المصارف المركزية.
    4. The institutional segment includes UNICEF headquarters and central functions, as well as its treasury operations. UN 4 - يشمل القطاع المؤسسي مقار اليونيسيف ومكاتب مهامها المركزية، إضافة إلى عمليات الخزانة الخاصة بها.
    5. The institutional segment includes UNICEF headquarters and central functions, as well as its treasury operations. UN 5 - يشمل القطاع المؤسسي مقار اليونيسيف ومهامها المركزية، إضافة إلى عمليات الخزانة الخاصة بها.
    :: The elimination of these services has also raised the cost of treasury operations as they must all be handled by telephone, making them more expensive and less secure. UN :: تترتب كذلك على إلغاء تلك الخدمات آثار ترتبط بارتفاع تكاليف إنجاز عمليات الخزانة حيث إنه يتعين تبعا لذلك إجراؤها في جميع الحالات عن طريق الهاتف، وهي طريقة أكثر تكلفة وأقل أمانا.
    In addition, the Treasurer and Senior Investment Officer visited the United Nations Office at Geneva to review the treasury operations and wrote an internal report on their findings. UN وعلاوة على ذلك، قام أمين الخزانة وكبير موظفي شؤون الاستثمارات بزيارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف لاستعراض عمليات الخزانة واعدا كتابة تقريرا داخليا عن النتائج التي توصلا إليها.
    treasury operations management includes designing, implementing, streamlining, monitoring and maintaining operations processes to ensure that business systems operate efficiently and without interruption. UN وتتضمن إدارة عمليات الخزانة عمليات التصميم والتنفيذ والترشيد والرصد والصيانة بغرض ضمان كفاءة عمل نظم الأعمال التجارية وعدم توقفها.
    For example, in respect of treasury operations, there is cooperation between the three agencies on a case-by-case basis for field cash management issues. UN وعلى سبيل المثال، يجري التعاون بشأن عمليات الخزانة بين الوكالات الثلاث على أساس كل حالة على حدة فيما يتعلق بمسائل إدارة النقدية في الميدان.
    The incumbent would be responsible for systems improvements and electronic services that increase the efficiency of treasury operations for peacekeeping-related operations. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تحسين النظم والخدمات الإلكترونية التي تزيد من كفاءة عمليات الخزانة لعمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    98. Comment by the Administration. treasury operations at the United Nations Office at Geneva have been further reviewed to identify areas for improvement. UN 98 - تعليقات الإدارة - أُخضعت عمليات الخزانة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لعملية استعراض إضافية لتحديد المجالات القابلة للتحسين.
    It is expected that this review will lead to the adoption of revised formal guidelines and procedures which will govern the treasury operations at offices away from Headquarters. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الاستعراض إلى اعتماد مبادئ توجيهية وإجراءات رسمية منقحة تنظم عمليات الخزانة في المكاتب البعيدة عن المقر.
    An external review was also undertaken of global treasury operations to review the processes, procedures, systems and resources supporting global treasury operations at the United Nations Secretariat and several offices away from Headquarters and to identify options to improve their treasury management capabilities. UN كما أجري استعراض خارجي لعمليات الخزانة على المستوى العالمي لاستعراض العمليات والإجراءات والنظم والموارد التي تدعم عمليات الخزانة على المستوى العالمي في الأمانة العامة للأمم المتحدة وعدة مكاتب خارج المقر، ولتحديد خيارات ترمي إلى تحسين قدراتها فيما يتعلق بإدارة شؤون الخزانة.
    86. Within the Treasury, the " Front Office " was in charge of treasury operations: banking and cash management, authorization of payments, foreign exchange and investments/deposit transactions, etc. UN 86- كان المكتب الأمامي، داخل الخزانة، مسؤولاً عن عمليات الخزانة التالية: الإدارة المصرفية والنقدية، وأذون الدفع، والصرف الأجنبي ومعاملات الاستثمار/الإيداع، وما إلى ذلك.
    An external review was also undertaken of global treasury operations, to review the processes, procedures, systems and resources supporting global treasury operations at the United Nations Secretariat and several offices away from Headquarters, and to identify options to improve their treasury management capabilities. UN وتم القيام أيضا باستعراض خارجي لعمليات الخزانة على الصعيد العالمي، لاستعراض العمليات والإجراءات والنظم والموارد التي تدعم عمليات الخزانة على الصعيد العالمي في الأمانة العامة للأمم المتحدة وعدة مكاتب واقعة خارج المقر، وتحديد الخيارات لتحسين قدراتها فيما يتعلق بإدارة شؤون الخزانة.
    Responsibility for ongoing monitoring of credit risk within approved investment guidelines, performance benchmarking and reporting and required investment accounting and reconciliations is being assigned to the treasury operations Section to ensure proper segregation of these functions from the Cash Management Unit. UN وتُوكل المسؤولية عن الرصد المستمر للمخاطر الائتمانية في إطار المبادئ التوجيهية المعتمدة للاستثمار، وعن وضع معايير للأداء والإبلاغ عنه، وعن العمليات المطلوبة للمحاسبة وإجراء التسويات في مجال الاستثمارات، إلى قسم عمليات الخزانة لضمان الفصل السليم لهذه المهام عن المهام التي تؤديها وحدة إدارة النقدية.
    Responsibility for ongoing monitoring of credit risk within approved investment guidelines, performance benchmarking and reporting, and required investment accounting and reconciliations are being assigned to the treasury operations section to ensure proper segregation of these functions from the Cash Management Section. UN وتوكل المسؤولية عن الرصد المستمر للمخاطر الاستثمارية في إطار المبادئ التوجيهية المعتمدة للاستثمار وعن وضع معايير للأداء والإبلاغ عنه، وعن العمليات المطلوبة للمحاسبة وإجراء التسويات في مجال الاستثمارات إلى قسم عمليات الخزانة لضمان الفصل السليم لهذه المهام عن المهام التي تؤديها وحدة إدارة النقدية.
    86. Within the Treasury, the " Front Office " was in charge of treasury operations: banking and cash management, authorization of payments, foreign exchange and investments/deposit transactions, etc. UN 86 - كان المكتب الأمامي، داخل الخزانة، مسؤولا عن عمليات الخزانة التالية: الإدارة المصرفية والنقدية، وأذون الدفع، والصرف الأجنبي ومعاملات الاستثمار/الإيداع، وما إلى ذلك.
    In the biennium 2004-2005, the Board reviewed the relevant ICT components, as well as the general and application controls of the Budget Information System and critical processes in treasury operations. UN وفي فترة السنتين 2004-2005، استعرض المجلس عناصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات الصلة، فضلا عن الضوابط العامة وضوابط تطبيق نظام معلومات الميزانية والعمليات الحاسمة في عمليات الخزانة.
    treasury operations UN زاي - عمليات الخزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more