This level of funding effectively provides for logistics support operations to continue for only some four months under existing plans. | UN | وفعليا يغطي هذا المستوى من التمويل استمرار عمليات الدعم اللوجستي لنحو أربعة أشهر تقريبا في ظل الخطط القائمة. |
-- Human Resources, travel and other support operations | UN | :: العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والسفر وغيرها من عمليات الدعم |
Oversight is concentrated on overall support operations delivery Managerial guidance received | UN | ويركز الإشراف على تنفيذ عمليات الدعم العامة |
Joint operations, comprising 3 military operations and 20 logistical and medical support operations | UN | عملية مشتركة، تتألف من 3 عمليات عسكرية و 20 من عمليات الدعم اللوجستي والطبي |
Mission staff note that administrative support processes are not appropriately tailored to the needs of the missions, thus impeding mission performance. | UN | ويلاحظ موظفو البعثات أن عمليات الدعم الإداري ليست مصممة على نحو يلائم احتياجات البعثات، مما يؤدي إلى عرقلة أدائها. |
-- Human Resources, travel and other support operations | UN | :: العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والسفر وغيرها من عمليات الدعم |
In addition, the Centre is responsible for routine planning, coordination and conduct of support operations for all UNAMI offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتولى المركز أيضا المسؤولية عن الأعمال الاعتيادية لتخطيط وتنسيق وإجراء عمليات الدعم لجميع مكاتب البعثة. |
Environmental factors will not hamper the support operations of the Mission. | UN | ولن تعوق العوامل البيئية عمليات الدعم التابعة للبعثة. |
External factors: Weather conditions will not prevent support operations. | UN | العوامل الخارجية: لا تحول أحوال الطقس دون إجراء عمليات الدعم. |
Reassignment from Contracts Management Section, support operations Services, to Procurement Section, Administrative Services | UN | إعادة انتداب من قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم إلى قسم المشتريات، الخدمات الإدارية |
Reassignment from Procurement Section, Administrative Services, to Contracts Management Section, support operations Services | UN | إعادة انتداب من قسم المشتريات، الخدمات الإدارية إلى قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم |
Reassignment of 1 Procurement Officer from Procurement Section, Administrative Services, to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section, support operations Services | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات من قسم المشتريات، الخدمات الإدارية، للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود، خدمات عمليات الدعم |
Engineering Section under Somalia support operations | UN | قسم الهندسة في إطار عمليات الدعم في الصومال |
Existing posts from former immediate office of support operations Services | UN | وظائف قائمة من وظائف المكتب المباشر السابق لخدمات عمليات الدعم |
Total Somalia support operations | UN | المجموع، عمليات الدعم في الصومال |
Redeployment from Internal Review Board, which was under support operations Services in 2012/13 | UN | نقل من مجلس الاستعراض الداخلي الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Redeployment from Information Support Management Section, which was under support operations Services in 2012/13 | UN | نقل من قسم دعم إدارة المعلومات الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Redeployment from the same section, which was under support operations Services in 2012/13 | UN | نقل من نفس القسم الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
UNDP should review the chain of its electoral support processes from conceptualization to assistance delivery. | UN | وينبغي أن يستعرض البرنامج سلسلة عمليات الدعم الانتخابي التي يقوم بها بدءاً بوضع الفكرة وانتهاءً بتقديم المساعدة. |
A key evaluation recommendation was that UNDP should ensure a more consistent grounding of electoral assistance in the broader governance framework and should streamline the chain of electoral support processes. | UN | وتذهب إحدى توصيات التقييم الرئيسية إلى ضرورة أن يكفل البرنامج الإنمائي تحقيق مزيد من الاتساق في ترسيخ المساعدة الانتخابية في إطار أوسع نطاقا، وينبغي تبسيط إدارة سلسلة عمليات الدعم الانتخابي. |
They called for the elimination of trade-distorting domestic support and export subsidies that had harmful implications for African commodity exports. | UN | ونادى الوزراء بإلغاء عمليات الدعم الداخلية ودعم الصادرات، التي تسبب اختلال التجارة وتحدث آثارا ضارة بصادرات السلع الأفريقية. |