"عمليات الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the operations of the Fund
        
    • the Fund's operations
        
    • UNFPA operations
        
    • Fund operations
        
    • UNCDF operations
        
    • the Fund's processes
        
    • IFAD operations
        
    • Operation of the Fund
        
    The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports to the Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    We welcome the steps to improve the monitoring of the Fund's operations, and expect that the implementation rate of the Fund's projects will be commensurate with its growing role. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذت لتحسين رصد عمليات الصندوق ونتوقع أن يتناسب معدل تنفيذ مشاريع الصندوق مع دوره المتنامي.
    The Office will ensure that the Fund's operations comply with the Regulations and Rules of the Fund and that the Regulations are consistently interpreted. UN وسيكفل مكتب امتثال عمليات الصندوق للنظامين الأساسي والإداري للصندوق وكفالة تفسيرهما بصورة متسقة.
    The internal control framework principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. UN ويوفر إطار الرقابة الداخلية بشكل رئيسي التوجيه في ما يتعلق بمراقبة عمليات الصندوق ومساءلتها لا سيما على الصعيد القطري.
    In addition, the Fund resources may be used by the Peacebuilding Support Office to support Fund operations at global and country levels. UN بالإضافة إلى ذلك، يجوز لمكتب دعم بناء السلام استخدام موارد صندوق بناء السلام لدعم عمليات الصندوق على الصعيدين العالمي والقطري.
    UNCDF operations and procedures harmonized with those of UNDP UN تنسيق عمليات الصندوق وإجراءاته مع عمليات البرنامج الإنمائي وإجراءاته
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    In addition, the evolution of the operations of the Fund over the longer period, from 1971 through 1997, is shown in annex VI. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرد في المرفق السادس بيان بتطور عمليات الصندوق على مدى الفترة اﻷطول الممتدة من ١٩٧١ حتى ١٩٩٧.
    The Secretary stressed that the lack of sufficient office space would continue to impede efforts to improve the operations of the Fund. UN ١٨٨ - وأكد اﻷمين أن عدم توفر أماكن كافية للمكاتب أعاق ولا يزال يعوق الجهود الرامية إلى تحسين عمليات الصندوق.
    As to the level of the Fund's budget, the Secretary stressed the servicing nature of the operations of the Fund and the size and scope of its activities. UN وفيما يتعلق بمستوى ميزانية الصندوق، شدد اﻷمين على طابع الخدمة الذي تتميز به عمليات الصندوق وعلى حجم أنشطته ومداها.
    The Board reports directly to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة.
    In addition, the Group discussed the initial results of the five-year evaluation and other aspects of the Fund's operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش الفريق النتائج الأولية للتقييم الخمسي وغيره من جوانب عمليات الصندوق.
    While the Fund's operations only started two years ago, it has shown some encouraging results. UN ومع أن عمليات الصندوق بدأت قبل عامين فقط، فقد حقق بعض النتائج التي تبعث على الارتياح.
    Regular resources remain the bedrock of the Fund's operations. UN وينبغي التأكيد على أن الموارد العادية تظل هي أساس عمليات الصندوق.
    The ICF principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. UN ويوفر إطار الرقابة الداخلية أساسا التوجيه فيما يتعلق بمراقبة عمليات الصندوق ومساءلتها لا سيما على الصعيد القطري.
    She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق.
    Staff security remains an area of concern for UNFPA operations in the field. UN وما زال أمن الموظفين واحدا من مجالات الانشغال في عمليات الصندوق بالميدان.
    At the same time, the experience of the first two years of Fund operations clearly shows that there is ample room for improvement in the Fund's workings. UN وفي نفس الوقت، تظهر خبرة العامين الأولين من عمليات الصندوق بوضوح أن هناك فرصة كبيرة لتحسين عمله.
    UNCDF operations Manual fully harmonized with UNDP operations policies and procedures UN تنسيق دليل عمليات الصندوق تماما مع سياسات وإجراءات عمليات البرنامج الإنمائي
    the Fund's processes are being adapted to meet internal agency financial requirements. UN ويجري تكييف عمليات الصندوق كي تتلاءم مع المتطلبات المالية الداخلية للوكالات.
    In the workshops a combined participatory exercise will be carried out, including self-assessment on project implementation by Fund-funded grants and their contextualization within the ongoing IFAD operations in the respective countries. UN وستجري خلال حلقتي العمل عملية مركبة وتشاركية تشمل تقييم ذاتي لتنفيذ المشاريع بواسطة المنح المقدمة من المرفق ووضعها في سياق عمليات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في البلدان المعنية.
    Summary of the operation of the Fund: 1971 through 1998 UN موجز عمليات الصندوق: من عام ١٩٧١ إلى عام ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more