"عمليات العودة الطوعية إلى الوطن" - Translation from Arabic to English

    • voluntary repatriation operations
        
    • of voluntary repatriation movements
        
    The beginning of voluntary repatriation operations to Angola was also welcomed by a number of neighbouring countries. UN ورحب أيضا عدد من البلدان المجاورة لأنغولا ببدء عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    Despite a wave of returns in the first quarter of 2013 under the voluntary repatriation operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, insecurity in the west of the country has hampered sustainable returns. UN ورغم موجة العودة التي شهدها الربع الأول من عام 2013 في إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن بإشراف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن انعدام الأمن في غرب البلد حال دون استدامة عمليات العودة.
    18. UNHCR also continued to provide protection and assistance to the internally displaced, particularly in the context of voluntary repatriation operations. UN 18- كما واصلت المفوضية توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً، وبخاصة في سياق عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    26. In spite of some difficulties encountered, voluntary repatriation operations were pursued with limited success. UN 26- وعلى الرغم من بعض الصعوبات التي ووجهت، فقد تواصلت عمليات العودة الطوعية إلى الوطن مع إحراز قدر محدود من النجاح.
    Following the restoration of order in one camp in March 1998, the resumption of voluntary repatriation movements is envisaged. UN وعلى أثر استعادة النظام في أحد المخيمين في آذار/مارس ٨٩٩١، يتوخى استئناف عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    This was designed to consolidate and harmonize assistance programmes throughout the region, and to pursue voluntary repatriation operations from a regional perspective, bringing a more comprehensive and integrated approach to refugee and returnee matters. UN وكان القصد من ذلك توطيد وتنسيق برامج المساعدة في كافة أرجاء المنطقة، ومتابعة عمليات العودة الطوعية إلى الوطن من منظور إقليمي، واتباع نهج أكثر شمولاً وتكاملاً إزاء المسائل المتعلقة باللاجئين والعائدين.
    This was designed to consolidate and harmonize assistance programmes throughout the region, and to pursue voluntary repatriation operations from a regional perspective, bringing a more comprehensive and integrated approach to refugee and returnee matters. UN وكان القصد من ذلك توطيد وتنسيق برامج المساعدة في كافة أرجاء المنطقة، ومتابعة عمليات العودة الطوعية إلى الوطن من منظور إقليمي، واتباع نهج أكثر شمولاً وتكاملاً إزاء المسائل المتعلقة باللاجئين والعائدين.
    The Secretariat responded positively to both of the concerns regarding the reporting on voluntary repatriation operations. UN وقد ردت اﻷمانة على ذلك ردا إيجابيا فيما يتصل بكل من هذين الاهتمامين المتعلقين بتقديم التقارير عن عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    22. UNHCR continued to provide protection and assistance to the internally displaced in certain locations, particularly in the context of voluntary repatriation operations. UN 22- واستمرت المفوضية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا في مواقع معينة، خاصة في إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    22. UNHCR continued to provide protection and assistance to the internally displaced in certain locations, particularly in the context of voluntary repatriation operations. UN 22- واستمرت المفوضية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا في مواقع معينة، خاصة في إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.
    At the end of indicator of achievement (d), add " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (د) تضاف عبارة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    115. According to some sources, the camps of Kibumba, Katalé and Mugunga had been given priority in the voluntary repatriation operations planned by UNHCR. UN ٥١١- وحسب بعض المعلومات كانت مخيمات كيبومبا وكتالي وموغونغا تعتبر مخيمات ذات أولوية في عمليات العودة الطوعية إلى الوطن التي كانت المفوضية تعتزم القيام بها.
    At the end of indicator of achievement (d), add " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (د) تضاف عبارة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    At the end of indicator of achievement (d), add the words " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (د)، تضاف عبارة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    Under indicator of achievement (d), at the end of the paragraph add the words " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في مؤشرات الإنجاز (د)، تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    At the end of indicator of achievement (d), add the words " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (د)، تضاف عبارة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    At the end of indicator of achievement (d), add the words " in the framework of voluntary repatriation operations " . UN في مؤشرات الإنجاز (د)، تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة " ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن " .
    (d) Progress was made towards a durable solution through the formulation, facilitation and active implementation of voluntary repatriation operations in conditions of safety and dignity. UN (د) وأُحرز تقدم نحو إيجاد حل دائم من خلال إعداد عمليات العودة الطوعية إلى الوطن وتيسيرها وتنفيذها تنفيذا فعالا في ظل السلامة والكرامة.
    Replace expected accomplishment (d) with the following: " (d) Progress towards a durable solution through the formulation, facilitation and active implementation of voluntary repatriation operations in conditions of safety and dignity, followed up by the monitoring of the situations in countries to which the refugees return " . UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (د) بما يلي: " (د) إحراز تقدم نحو إيجاد حل دائم من خلال إعداد عمليات العودة الطوعية إلى الوطن وتيسيرها وتنفيذها تنفيذا فعالا في ظل السلامة والكرامة، ويتبع ذلك رصد الأوضاع السائدة في البلدان التي يعود إليها اللاجئون " .
    Replace expected accomplishment (d) with the following: " (d) Progress towards a durable solution through the formulation, facilitation and active implementation of voluntary repatriation operations in conditions of safety and dignity, followed up by the monitoring of the situations in countries to which the refugees return " . UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (د) بما يلي: " إحراز تقدم صوب إيجاد حل دائم من خلال إعداد عمليات العودة الطوعية إلى الوطن وتيسيرها وتنفيذها تنفيذا فعالا في ظل السلامة والكرامة، ويتبع ذلك رصد الأوضاع السائدة في البلدان التي يعود إليها اللاجئون " .
    Following the restoration of order in one camp in March 1998, the resumption of voluntary repatriation movements is envisaged. UN وعلى أثر استعادة النظام في أحد المخيمين في آذار/ مارس ٨٩٩١، يتوخى استئناف عمليات العودة الطوعية إلى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more