"عمليات المعلومات الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • Security Information Operations
        
    • security information operation
        
    • Security Information and Operations
        
    All resources are to be employed on normal internal security duties and will provide assistance to other functions as required, including the Security Information Operations Centre and close protection. UN وينبغي أن تُستخدم الموارد جميعها في مهام الأمن الداخلي العادية، كما أنها ستوفِّر المساعدة لمهام أخرى، حسب الاقتضاء، بما يشمل مركز عمليات المعلومات الأمنية والحماية المباشرة.
    25. UNIFIL participates in the inter-agency agreement to maintain a Security Information Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut, and pays a prorated share of the costs of that service. UN 25 - وتشارك البعثة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بالاحتفاظ بمركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت، وتدفع حصتها التناسبية من تكاليف هذه الخدمة.
    The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme in Beirut provided daily security clearances to UNIFIL staff travelling to Beirut. UN ووفر مركز عمليات المعلومات الأمنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت التصاريح الأمنية اليومية لموظفي اليونيفيل المسافرين إلى بيروت.
    :: Development, coordination and monitoring of technical standard operating procedures relevant to the collection, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information units in peacekeeping operations UN :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع وربط وتحليل المعلومات الأمنية وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام
    79. The investment in the expansion of the Department's security information operation centres and in the training on the new security level system for security management teams, designated officials and a range of officials throughout the United Nations system, as well as the improved management of information all contributed to the effective management of security risks while achieving programmatic goals. UN 79 - وقد ساهم الاستثمار في توسيع نطاق مراكز عمليات المعلومات الأمنية التابعة للإدارة، وفي التدريب على نظام المستويات الأمنية الجديدة لأفرقة الإدارة الأمنية والمسؤولين المعينين وطائفة من المسؤولين العاملين في كامل أنحاء منظومة الأمم المتحدة، إلى جانب تحسين إدارة المعلومات، ساهمت جميعها في الإدارة الفعالة للمخاطر الأمنية إلى جانب تحقيق الأهداف البرنامجية.
    25. UNIFIL will continue to participate in the inter-agency agreement for maintaining the Security Information and Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut. UN 25 - وستواصل القوة المؤقتة المشاركة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بتعهّد مركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت.
    :: Development of 8 training modules and 25 lessons on the analysis of security threat and risk for joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information units and development of best practices for all peacekeeping operations UN :: وضع 8 وحدات تدريبية و 25 درسا عن تحليل التهديدات والمخاطر الأمنية لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية ووضع أفضل ممارسات لجميع عمليات حفظ السلام
    Development, coordination and monitoring of technical standard operating procedures relevant to the collection, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information units in peacekeeping operations UN وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع وربط وتحليل المعلومات الأمنية وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام
    Development of 8 training modules and 25 lessons on the analysis of security threat and risk for joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information units and development of best practices for all peacekeeping operations UN وضع 8 نماذج تدريبية و 25 درسا عن تحليل التهديدات والمخاطر الأمنية لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية ووضع أفضل ممارسات لجميع عمليات حفظ السلام
    23. UNIFIL will continue to participate in the inter-agency agreement for maintaining a Security Information Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut. UN 23 - وستواصل القوة المؤقتة المشاركة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بالاحتفاظ بمركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت.
    Coordination, monitoring and enhancement of technical standard operating procedures relevant to the acquisition, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information coordination units in peacekeeping missions UN تنسيق ورصد وتعزيز إجراءات التشغيل التقنية الموحدة في ما يتعلق بالحصول على المعلومات الأمنية وتجميعها وتحليلها لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في بعثات حفظ السلام
    :: Coordination, monitoring and enhancement of technical standard operating procedures relevant to the acquisition, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information coordination units in peacekeeping missions UN :: تنسيق ورصد وتعزيز إجراءات التشغيل التقنية الموحدة في ما يتعلق بالحصول على المعلومات الأمنية وتجميعها وتحليلها لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في بعثات حفظ السلام
    :: Development of 8 training modules and 27 lessons on the analysis of security threat information for joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information coordination units and development of best practices for all field missions UN :: إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية لمراكز التحليل المشتركة للبعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وإعداد أفضل الممارسات لجميع البعثات الميدانية
    :: Coordination, monitoring and enhancement of technical standard operating procedures relevant to the acquisition, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, Security Information Operations centres and security information coordination units in peacekeeping missions UN :: تنسيق ورصد وتعزيز إجراءات العمل الفنية الموحدة المتعلقة بالحصول على المعلومات الأمنية وتجميعها وتحليلها لدعم مراكز التحليل المشتركة للبعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في بعثات حفظ السلام
    41. The Section is headed by a Senior Security Adviser (P-5) and supported by 51 staff including: the Deputy Security Adviser (P-4), the Chief Main Operations Base (P-3), the Chief Security Information Operations Centre (P-3), 47 Security Officers (33 Security Service and 14 local level) and one Administrative Assistant (General Service/Other level). UN 41 - ويتولى رئاسة القسم مستشار أمني أقدم (ف-5) يدعمه 51 موظفا، بينهم: نائب المستشار الأمني (ف-4)، ورئيس قاعدة العمليات الرئيسية (ف-3)، ورئيس مركز عمليات المعلومات الأمنية (ف-3)، و 47 موظفا من موظفي الأمن (33 خدمات الأمن و 14 الرتبة المحلية) ومساعد إداري واحد (خدمات عامة/الرتب الأخرى).
    25. The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme in Beirut will continue to provide security information for all United Nations staff operating and/or living in Lebanon, north of the Litani River, and would be responsible for security clearances of UNIFIL staff travelling to Beirut. UN 25 - وسيواصل مركز عمليات المعلومات الأمنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت توفير المعلومات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين و/أو المقيمين في لبنان، شمالي نهر الليطاني، وسيتولى مسؤولية إصدار التصاريح الأمنية لموظفي اليونيفيل الذين يسافرون إلى بيروت.
    28. The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme in Beirut will continue to provide security information for all United Nations staff operating and/or living in Lebanon, north of the Litani River, and will be responsible for security clearances of UNIFIL staff travelling to Beirut. UN 28 - وسيقوم مركز عمليات المعلومات الأمنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت بمواصلة توفير المعلومات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين و/أو المقيمين في لبنان، شمالي نهر الليطاني، وسيتولى مسؤولية إصدار تصاريح أمنية لموظفي القوة المسافرين إلى بيروت.
    The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme (UNDP) in Beirut continued to provide security information for all United Nations staff operating and/or living in Lebanon, north of the Litani River and maintained responsibility for security clearances of UNIFIL staff travelling to Beirut. UN واصل مركز عمليات المعلومات الأمنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت توفير المعلومات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين و/أو المقيمين في لبنان، شمال نهر الليطاني، واضطلع بالمسؤولية عن التصاريح الأمنية لموظفي اليونيفيل المسافرين إلى بيروت.
    22. The Security Information Operations Centre of the United Nations Development Programme (UNDP) in Beirut continued to provide security information for all United Nations staff operating and/or living in Lebanon north of the Litani River and was responsible for the security clearance of UNIFIL staff travelling to Beirut. UN 22 - وواصل مركز عمليات المعلومات الأمنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت توفير المعلومات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين و/أو المقيمين في لبنان شمال نهر الليطاني، وتولّى مسؤولية إصدار التصاريح الأمنية لموظفي القوة المسافرين إلى بيروت.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information that this is stated as being to compensate for the proposed establishment of 10 new Local level positions in the Security Information and Operations Centres (see para. XII.22 above). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن ذلك يهدف إلى التعويض عن اقتراح إنشاء عشر وظائف جديدة من الرتبة المحلية في مراكز عمليات المعلومات الأمنية (انظر الفقرة ثاني عشر 22 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more