Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes. | UN | وقد تم التشديد على الحاجة إلى تحقيق اللامركزية وإلى إشراك عمداء المدن في عمليات الميزنة الوطنية. |
For many countries, there is a need to strengthen the link between plan preparation and budgeting processes. | UN | فبالنسبة لكثير من البلدان، هناك حاجة إلى تعزيز العلاقة بين إعداد الخطط وبين عمليات الميزنة. |
Improvements in budgetary processes have been made by aligning the budgets to the plan focus area results. | UN | وأجريت تحسينات في عمليات الميزنة عن طريق إيجاد تساوق بين الميزانيات ونتائج مجالات تركيز الخطة. |
Proper budgetary processes were critical for the effective functioning of peacekeeping missions. | UN | وتمثِّل عمليات الميزنة الملائمة عنصرا حيويا للأداء الفعال لبعثات حفظ السلام. |
Outcome 4: increase in number of budget processes that incorporate gender equality. | UN | الناتج 4: زيادة في عدد عمليات الميزنة التي تدرج المساواة بين الجنسين. |
Much of the aid delivery bypasses national budget processes and weakens the accountability of democratically elected leaders to their own people. | UN | ويتخطى جزء كبير من تسليم المعونة عمليات الميزنة الوطنية فيضعف من قابلية القادة المنتخبين ديمقراطيا للمساءلة أمام شعبهم. |
:: Supporting budgeting processes that identify gender impacts and utilize needs assessment tools | UN | :: دعم عمليات الميزنة التي تحدد ما تتركه هذه المسائل من آثار على الجنسين وتستخدم أدوات تقييم الحاجات |
In a number of countries, national machineries have spearheaded the promotion of gender-sensitive budgeting processes. | UN | وفي عدد من البلدان كانت الأجهزة الوطنية في طليعة مَن روّج عمليات الميزنة التي تراعي نوع الجنس. |
The budgeting processes of the four funds and programmes are aligned with their strategic plans. | UN | وتجري عمليات الميزنة فيما يخص الصناديق والبرامج الأربعة على نحو يتمشى مع الخطة الاستراتيجية لكل منها. |
Therefore, the guidelines suggest that human rights norms and standards be integrated in the national budgeting processes. | UN | ولهذا فإن المبادئ التوجيهية تقترح دمج قواعد ومعايير حقوق الإنسان في عمليات الميزنة الوطنية. |
In addition, 10 countries are reporting on these objectives through national reporting processes and the associated linkages have been further integrated into 14 budgeting processes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم عشرة من البلدان تقارير عن هذه الأهداف من خلال العمليات الوطنية لتقديم التقارير، بينما أدمجت الروابط ذات الصلة في 14 عملية من عمليات الميزنة كذلك. |
247. Activities to implement gender-responsive budgeting have included reviews of budgeting processes and analysis of government policies and plans at the national, sectoral and local levels to assess existing gaps. | UN | 247 - وشملت الأنشطة المتعلقة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني استعراضات عمليات الميزنة وتحليل السياسات والخطط الحكومية على من كل المستويات الوطني والقطاعي والمحلي بغرض تقييم الثغرات القائمة. |
It is also unclear whether funding from market mechanisms would remain outside national budgetary processes. | UN | ومن غير الواضح أيضاً ما إذا كان التمويل المستمد من آليات السوق يبقى خارج إطار عمليات الميزنة الوطنية. |
Moreover, a large percentage of aid flows entirely circumvented national budgetary processes. | UN | كما أن نسبة مئوية كبيرة من تدفقات المعونة تلتف التفافاً كاملاً على عمليات الميزنة الوطنية. |
Raising awareness of decision makers and policy makers on the need to integrate the gender perspective into national budgetary processes | UN | تعميق إدراك صانعي القرارات والسياسات للحاجة لتضمين المنظور الجنساني في عمليات الميزنة الوطنية |
The extent to which a gender perspective is reported to have been integrated into national budgetary processes in conformity with ECA recommendations | UN | المدى المُبلغ عنه بشأن تضمين المنظور الجنساني في عمليات الميزنة الوطنية تمشيا مع توصيات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Some bilateral donors attributed the lack of information on future plans to budgetary processes. | UN | ويعزي بعض المانحين الثنائيين نقص المعلومات عن الخطط المستقبلية إلى عمليات الميزنة. |
Channel ODA through national budget processes; | UN | :: توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية عبر عمليات الميزنة الوطنية؛ |
47. In the current organizational hierarchy, budget processes are highly centralized within the Secretariat in New York. | UN | 47 - وفي التسلسل الهرمي التنظيمي الحالي، تدار عمليات الميزنة بطريقة شديدة المركزية داخل الأمانة العامة في نيويورك. |
Based on the domestic budget processes, the integration of vertical funds like the GEF is crucial for successful resource mobilization. | UN | واستنادا إلى عمليات الميزنة المحلية، من المهم للغاية دمج الصناديق العمودية مثل مرفق البيئة العالمية للنجاح في تعبئة الموارد. |
This is more important for women's opportunities and choices than simply increasing expenditure on programmes targeted at women, as is common in gender budgeting exercises. | UN | ويتسم هذا الأمر بأهمية أكبر لتوفير الفرص والخيارات للمرأة من مجرد زيادة الإنفاق على البرامج التي تستهدف المرأة، كما يحدث عادة في عمليات الميزنة الجنسانية. |
:: Emphasis will be placed to ensure gender-sensitive budgeting and planning both at the federal and regional levels. | UN | :: سيجري التركيز على كفالة أن تكون عمليات الميزنة والتخطيط حساسة جنسانيا على المستويين الاتحادي والإقليمي. |