"عمليات النقل إلى" - Translation from Arabic to English

    • transfers to
        
    • transportation to
        
    • relocations to
        
    • redeployments to
        
    • transport operations was attributable to
        
    • re-orbiting
        
    • transfers into
        
    Note: In addition, during calendar year 2000 transfers to Taiwan, Province of China, took place as follows: UN ملاحظة: إضافة إلى ذلك، عمليات النقل إلى مقاطعة تايوان الصينية في السنة التقويمية 2000 جرت على النحو التالي:
    In the case of transfers to another registry, the initiating and acquiring registries shall also send their records and notifications to each other UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضاً سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    In the case of transfers to another registry, the initiating and acquiring registries shall also send their records and notifications to each other UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضا سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض
    HTV will play an important role in transportation to the Space Station. UN وسوف تؤدّي هذه العربة دوراً هاماً في عمليات النقل إلى المحطة.
    In order to increase the Court's options for relocating witnesses internationally, the Court opened a new special fund for witness relocation for States to donate funds for the purposes of funding relocations to third States. UN وبهدف زيادة الخيارات المتاحة للمحكمة لنقل الشهود على مستوى دولي، فتحت المحكمة صندوقا جديدا خاصا بنقل الشهود كي تتبرع الدول بالأموال اللازمة لتمويل عمليات النقل إلى دول ثالثة.
    redeployments to the office of the Director-General UN عمليات النقل إلى مكتب المدير العام
    9. The unutilized balance of $2,816,700 under transport operations was attributable to a lower deployment of vehicles due to the drawdown of the mission, the availability of spare parts and supplies from stock and the cannibalization of usable spare parts from written-off vehicles. UN ٩ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٨١٦ ٢ دولار تحت بند عمليات النقل إلى نشر أقل للمركبات نظرا لتقليص البعثة، وتوفر قطع الغيار واللوازم من المخزون، وتفكيك المركبات المشطوبة في السجلات واستخدام أجزائها الصالحة كقطع غيار.
    In the case of transfers to another registry, the initiating and acquiring registries shall also send their records and notifications to each other; UN وفي حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، يرسل أيضا سجل الطرفين المبادر والمقتني سجلاتهما وإخطاراتهما إلى بعضهما البعض؛
    Note: In addition, during calendar year 2000 transfers to Taiwan took place as follows: UN ملاحظة: إضافة إلى ذلك، عمليات النقل إلى تايوان في السنة التقويمية 2000 جرت على النحو التالي:
    Many States participating in the arms trade treaty process have called for a ban on transfers to non-State actors. UN الكثير من الدول المشاركة في عملية إبرام معاهدة تجارة الأسلحة دعا إلى فرض حظر على عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول.
    transfers to United States Military Museum UN عمليات النقل إلى المتحف العسكري للولايات المتحدة
    Deeper and more fundamental change is therefore required to enable a functioning economy in Gaza, beginning with the authorization of exports to Israel, as well as transfers to and from the West Bank. UN ولذا يلزم إجراء تغيير أساسي أعمق يتيح تشغيل اقتصاد غزة، بدءا من السماح بالتصدير إلى إسرائيل، وكذلك عمليات النقل إلى الضفة الغربية ومنها.
    Deeper and more fundamental change is therefore required to enable a functioning Gazan economy, beginning with authorizing exports to Israel, as well as transfers to and from the West Bank. UN ولذا يلزم إجراء تغيير أساسي أعمق وأكبر يتيح تشغيل اقتصاد غزة، عن طريق بدء السماح بالتصدير إلى إسرائيل، وكذلك عمليات النقل إلى الضفة الغربية ومنها.
    :: Due diligence to ensure the avoidance of transfers to non-State actors in an effort to avoid transfers to terrorist groups, criminal gangs or insurgents. UN :: بذل العناية الواجبة لضمان تفادي عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول سعيا لتجنب النقل إلى جماعات إرهابية أو عصابات إجرامية أو متمردين.
    We therefore suggest the following language on the issue of prevention of transfers to terrorists: UN 6- لذا، نقترح الصيغة التالية بخصوص مسألة منع عمليات النقل إلى الإرهابيين:
    In fact, many Governments participating in the Conference advocated a ban on transfers to non-State actors, but their proposals failed to achieve the required consensus. UN وبالفعل، فإن عدة حكومات مشاركة في المؤتمر أيدت حظر عمليات النقل إلى الجهات الفاعلة خلاف الدول، ولكن مقترحاتها لم تحرز توافق الآراء المطلوب.
    transfers to Israel of nuclear equipment, information, materials, facilities, resources and devices should cease, as should any assistance to that country on nuclear matters. UN وينبغي أن تتوقف عمليات النقل إلى إسرائيل بما هو في المجال النووي من المعدات والمعلومات والمواد والمرافق والموارد وأدوات الإطلاق، كما ينبغي أن تتوقف أية مساعدات إلى هذا البلد بشأن المسائل النووية.
    In order to increase the options of the Court for relocating witnesses internationally, the Court opened a new special fund for witness relocation for States to donate funds to finance cost-neutral relocations to third States. UN وبهدف زيادة الخيارات المتاحة للمحكمة لنقل الشهود على مستوى دولي، فتحت المحكمة صندوقا جديدا خاصا بنقل الشهود كي تتبرع الدول بالأموال اللازمة لتمويل عمليات النقل إلى دول ثالثة دون تكلفة.
    On the basis of the new service delivery model of the global field support strategy, further redeployments to the Global Service Centre will be taking place, allowing the Division to focus on oversight, quality assurance, policy and strategy functions, with the Centre assuming responsibility for direct mission support activities. B. Peacekeeping missions UN واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيتم المزيد من عمليات النقل إلى مركز الخدمات العالمي، مما يمكن الشعبة من التركيز على مهام الإشراف وضمان الجودة والسياسات والاستراتيجيات، مع تولي المركز المسؤولية عن الأنشطة المباشرة لدعم البعثات.
    7. The unutilized balance of $326,700 under transport operations was attributable to favourable vehicle unit prices secured through international procurement as well as to the cancellation of a requirement for the rental of armoured personnel carriers, which were provided instead by one of the troop-contributing countries. UN ٧ - ويعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٣٢٦ دولار تحت بند عمليات النقل إلى اﻷسعار المواتية للوحدة من المركبات التي جرى تأمينها من خلال الشراء على نطاق دولي وكذلك إلى إلغاء الاحتياج إلى استئجار ناقلات اﻷفراد المصفحة التي قدمت فيما عدا واحدة من البلدان المساهمة بقوات.
    The re-orbiting operations were reviewed by Thales Alenia Space and were provided to the European Space Operations Center and the Centre national d'études spatiales for comment. UN وراجعت مجموعة تاليس ألينيا الفضائية عمليات النقل إلى المدار الجديد ثم عُرضت تلك العمليات على مركز عمليات الفضاء الأوروبي والمركز الوطني للدراسات الفضائية للتعليق عليها.
    In future, transfers into or out of subprogrammes should be justified in terms of functions and workload. UN وفي المستقبل، ينبغي تبرير عمليات النقل إلى البرامج الفرعية أو منها على أساس المهام وعبء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more