"عمليات النقل الجوي" - Translation from Arabic to English

    • airlifts
        
    • air transport operations
        
    • airlift operations
        
    • air operations
        
    • air movements
        
    Many airlifts and shipments with donations to Haiti were coordinated thanks to the White Helmets Commission. UN وتم تنسيق العديد من عمليات النقل الجوي والشحنات التي تحمل تبرعات إلى هايتي بواسطة لجنة ذوي الخوذ البيض.
    airlifts provided the only means to get food to people, and at the peak there were 20 aircraft. UN وكانت عمليات النقل الجوي هي الوسيلة الوحيدة لتوصيل الغذاء للسكان، وكان عدد الطائرات قد وصل في ذروة العمل إلى 20 طائرة.
    This increased road access has reduced the need for costly airlifts. UN وقد أدت هذه الزيادة في إمكانية استخدام الطرق إلى تقليل الحاجة إلى عمليات النقل الجوي المكلفة.
    At Headquarters, the Division has also established standard instructions and procedures for planning, programming, managing and budgeting for air transport operations. UN وفي المقر، وضعت الشعبة أيضا تعليمات وإجراءات موحﱠدة لتخطيط وبرمجة عمليات النقل الجوي وإدارتها وميزنتها.
    This is particularly important, since most major airlift operations involve a large number of aircraft. UN وهذا الأمر هام بوجه خاص لأن معظم عمليات النقل الجوي تشمل عددا كبيرا من الطائرات.
    Such airlifts are, however, a limited and highly cost-ineffective alternative to land access. UN بيد أن عمليات النقل الجوي هذه ليست سوى بديلا محدودا وذا تكلفة عالية بكفاءة قليلة مقارنة باستخدام طرق الوصول البرية.
    Further airlifts are scheduled. UN ومن المقرر القيام بمزيد من عمليات النقل الجوي.
    In Hasakeh, WHO participated in the Ministry of Health airlifts to the city of Qamishli to deliver intravenous fluids for the treatment of up to 3,400 people. UN وفي الحسكة، شاركت منظمة الصحة العالمية في عمليات النقل الجوي التي قامت بها وزارة الصحة إلى مدينة القامشلي لإيصال محاليل الحقن الوريدي لعلاج ما قد يصل إلى 400 3 شخص.
    99. Military airlifts. No provision is made under this heading. UN ٩٩- عمليات النقل الجوي العسكري - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    94. Military airlifts. No provision was made under this heading. UN ٩٤ - عمليات النقل الجوي العسكري - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    Military airlifts UN عمليات النقل الجوي لﻷغراض العسكرية
    102. Military airlifts. No change. UN ١٠٢- عمليات النقل الجوي العسكري - لا تغيير.
    Military airlifts UN عمليات النقل الجوي لﻷغراض العسكرية
    59. Military airlifts. No change. UN ٥٩- عمليات النقل الجوي العسكري - لم يطرأ أي تغيير.
    Military airlifts UN عمليات النقل الجوي لﻷغراض العسكرية
    115. Military airlifts. No change. UN ٥١١- عمليات النقل الجوي العسكري - لم يطرأ أي تغيير.
    Military airlifts UN عمليات النقل الجوي لﻷغراض العسكرية
    Those efforts are intended to benefit safety and contract management and to mitigate risk in the Department's air transport operations. UN وتهدف هذه الجهود إلى تحقيق الفائدة للسلامة وإدارة العقود، وتخفيف الأخطار في عمليات النقل الجوي للإدارة.
    Thus, in 2013/14, the Secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. UN وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات.
    In UNAMID, for example, one significant factor that impeded the Mission's aviation operations, and utilization of flight hours, was restrictions placed on the Mission's air transport operations by the Host Government. UN ففي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، مثلا، كانت القيود التي فرضتها الحكومة المضيفة على عمليات النقل الجوي للبعثة عاملاً هاماً أعاق عمليات الطيران الخاصة بها، واستخدام ساعات الطيران.
    Six French military helicopters arrive in Maputo to join airlift operations UN وصول 6 طائرات عمودية عسكرية فرنسية إلى مابوتو للمشاركة في عمليات النقل الجوي
    Supply of 48.3 million litres of aviation fuel, as well as oil and lubricants, for air operations UN توفير 48.3 مليون لتر من الوقود وكذلك الزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في عمليات النقل الجوي
    There were fewer air movements through Brindisi, as a result of the deployment of equipment by more cost-effective routes, for example, by sea UN وانخفض عدد عمليات النقل الجوي على نطاق قاعدة برينديزي نتيجة لنشر المعدات عبر طرق أكثر فعالية من حيث التكلفة، منها النقل البحري على سبيل المثال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more