"عمليات اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF operations
        
    • operations of UNICEF
        
    • UNICEF processes and its
        
    • of UNICEF's operations
        
    The analysis was not intended to provide a comprehensive overview of all evaluations, or all issues, or all of UNICEF operations. UN ولم يكن الهدف من التحليل إعطاء لمحة شاملة عن جميع التقييمات أو جميع القضايا أو جميع عمليات اليونيسيف.
    As the Executive Board is well aware, this approach has been at the heart of UNICEF operations for some time. UN وكما يعلم المجلس التنفيذي جيدا، كان هذا النهج في صلب عمليات اليونيسيف لفترة من الزمن.
    108. The Administration agreed that the acceleration of electronic communication links between headquarters and field offices will improve the effectiveness of UNICEF operations and every effort will be made to achieve this. UN ١٠٨ - ووافقت اﻹدارة على أن تعجيل حلقات الاتصال الالكتروني بين المقر والمكاتب الميدانية سيؤدي الى زيادة فعالية عمليات اليونيسيف وعلى أنه ستبذل جميع الجهود اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
    2. The financial statements include only the operations of UNICEF. UN 2 - ولا تشمل البيانات المالية إلا عمليات اليونيسيف.
    2. Accumulated surpluses represent the accumulated surpluses and deficits from UNICEF operations over the years. UN ٢ - وتمثل الفوائض المتراكمة محصلة تراكم مبالغ الفائض والعجز من عمليات اليونيسيف على مر السنين.
    2. Accumulated surpluses represent the accumulated surpluses and deficits from UNICEF operations over the years. UN 2 - وتمثل الفوائض المتراكمة ما تراكم من فوائض وعجز من عمليات اليونيسيف على مر السنين.
    4. In addition to the auditing of accounts and financial transactions, the Board reviewed UNICEF operations under UNICEF financial regulation 12.5. UN 4 - إضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، استعرض المجلس عمليات اليونيسيف بموجب البند 12-5 من النظام المالي لليونيسيف.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها.
    Effective procurement is vital for UNICEF operations and requires that the Fund implement effective procedures to ensure sufficient competition, and thus to achieve value for money and reduce the risks of fraud. UN ومن الأهمية بمكان أن تتسم عمليات اليونيسيف في مجال الشراء بالكفاءة، وهي عمليات تقتضي منها تنفيذ إجراءات فعالة لضمان وجود تنافس كاف يحول دون بخس قيمة ما تحققه من أموالها، ويحد من احتمالات تعرضها للغش.
    They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. UN وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف.
    The report included the team's observations about the innovative work by UNICEF and its partners and suggestions about practical aspects of UNICEF operations. UN ويتضمن التقرير ملاحظات الفريق على العمل الابتكاري الذي تقوم به اليونيسف وشركاؤها، واقتراحات بشأن الجوانب العملية من عمليات اليونيسيف.
    They requested that future reports include a breakdown of types of cases investigated in the reporting year and in previous years, in order to analyse trends for possible systemic weaknesses in UNICEF operations. UN وطلبوا أن تتضمن التقارير المقبلة كشفا مفصلا بأنواع التحقيقات التي أجريت في السنة المشمولة بالتقرير والسنوات السابقة لها، وذلك لتحليل الاتجاهات لكشف مواطن الضعف العامّة المحتملة في عمليات اليونيسيف.
    The report included the team's observations about the innovative work by UNICEF and its partners and suggestions about practical aspects of UNICEF operations. UN ويتضمن التقرير ملاحظات الفريق على العمل الابتكاري الذي تقوم به اليونيسف وشركاؤها، واقتراحات بشأن الجوانب العملية من عمليات اليونيسيف.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات اليونيسيف بوجه عام.
    Another speaker pointed to increased Government involvement in programme review activities and improvements made in the transparency, effectiveness and efficiency of UNICEF operations within the country. UN وأشار متكلم آخر إلى زيادة مشاركة الحكومة في أنشطة استعراض البرامج، والتحسينات التي تمت في شفافية وفعالية وكفاءة عمليات اليونيسيف داخل البلد.
    The global span of UNICEF operations and time differences demands that IT support from headquarters must be a 24-hour, seven-days-per-week operation. UN وتتطلب عمليات اليونيسيف المنتشرة في جميع أنحاء العالم، واختلاف التوقيت بين البلدان، أن تكون عملية دعم تكنولوجيا المعلومات من المقر ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع.
    UNICEF operations from Nairobi are also promoting gender-sensitive programming among United Nations/non-governmental organization staff and OLS partners. UN كذلك فإن عمليات اليونيسيف من نيروبي تشجع على إرهاف الحس إزاء مسائل الجنسين لدى موظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وشركاء عملية شريان الحياة للسودان.
    2. The financial statements include only the operations of UNICEF. UN 2 - وتشمل البيانات المالية عمليات اليونيسيف فقط.
    Therefore, the financial operations of UNICEF for the biennium 2002-2003 ended with a large excess of income over expenditure, $374 million, compared with a small excess of $100,000 for the biennium 2000-2001. UN ولذا انتهت عمليات اليونيسيف المالية في فترة السنتين 2002-2003 بزيادة كبيرة في الإيرادات على النفقات، 374 مليون دولار، مقارنة بزيادة ضئيلة قدرها 000 100 دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    This distribution is in line with the field-based operations of UNICEF and the decentralized mandate given to the organization by the Executive Board. UN وهذا التوزيع متلائم مع عمليات اليونيسيف باعتبارها عمليات ميدانية ومع الولاية المعطاة للمنظمة من المجلس التنفيذي باعتبارها ولاية غير مركزية.
    235. The Board is also of the view that, given the maturity of UNICEF processes and its reliance on best practices and independent benchmarks, UNICEF could more proactively contribute to the development of information and communication technology synergies with other entities of the United Nations system, with a view to limiting costs through sharing lessons learned, procurement and activities. UN 235 - ويرى المجلس أيضا، أن نضج عمليات اليونيسيف واعتمادها على أفضل الممارسات والمقاييس المرجعية المستقلة، يعزز الجانب الاستباقي في إسهامها في تحقيق المزيد من التآزر في ما يجري في منظومة الأمم المتحدة من أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بهدف الحد من التكاليف عن طريق تبادل الدروس المستفادة والتعاون في الأنشطة وفي عمليات الشراء.
    The scope and scale of UNICEF's operations are such that it has become one of the largest recipients of Ireland Aid's funding, both through our contribution to its core resources and through emergency assistance funding. UN ولقد بلغ مدى وحجم عمليات اليونيسيف شأوا جعل هذه المنظمة أحد أكبر المتلقين لتمويل " عون أيرلندا " سواء من خلال إسهامنا في مواردها الأساسية أو من خلال التمويل للمساعدة الطارئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more