"عمليات تجديد الموارد" - Translation from Arabic to English

    • replenishments
        
    • replenishment processes
        
    During that period, the holdings of 4x4 vehicles in the strategic deployment stocks were depleted owing to start-up of the United Nations Mission in Liberia and replenishments had not yet been delivered. UN وخلال تلك الفترة، كانت مخزونات المركبات الرباعية الدفع قد استنفدت من مخزونات النشر الاستراتيجي بسبب بدء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولم تكن عمليات تجديد الموارد قد نفذت بعد.
    Prior to the guidelines being issued, self-accounting units processed replenishments by directly charging them against mission budgets at Headquarters. UN وقبل صدور المبادئ التوجيهية، كانت وحدات المحاسبة المستقلة تجهز عمليات تجديد الموارد بتحميلها مباشرة على ميزانيات البعثات في المقر.
    First, second and third replenishments UN ألف - عمليات تجديد الموارد الأولى والثانية والثالثة
    GEF funding is limited by incremental costs and global environmental benefits criteria, by the modest amounts available to the land degradation focal area, by the historical failure of project partners to catalyse significant ratios of co-financing, and by the uncertain resource base in future replenishments. UN والتمويل المقدم من المرفق محدود بمعياري التكاليف الزائدة والمنافع البيئية العالمية، وبفعل المبالغ المتواضعة المتاحة للمجالات المحورية لتدهور الأرض، وبالفشل التاريخي للشركاء في المشاريع في تحفيز نسب ذات شأن من التمويل المشترك، وبقاعدة الموارد غير المتيقنة في عمليات تجديد الموارد في المستقبل.
    The strength of these replenishment processes is that the volume is related to defined objectives and that burden-sharing is negotiated in a unified context; UN وتستمد عمليات تجديد الموارد هذه قوتها من اتصال حجم الموارد بأهداف محددة وكون التفاوض على تقاسم العبء يجرى في سياق محدد؛
    A factor to take into account when considering the " front-loaded " or more evenly spread funding scenarios was their impact on future replenishments. UN وأوضح أن من العناصر التي ينبغي أخذها في الاعتبار عند النظر في سيناريو ' ' تركيز صرف الموارد في بداية الفترة`` أو سيناريوهات التمويل الأكثر مساواة في التوزيع هو تأثيراتها على عمليات تجديد الموارد في المستقبل.
    " 8. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the focal area of land degradation; UN " 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز على تدهور الأراضي؛
    8. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، وذلك رهنا بتوافر الموارد؛
    " 13. Reiterates its invitation to the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area; UN ' ' 13 - تكرر دعوتها لمرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق مواصلة زيادة الموارد المخصصة خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي؛
    7. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    8. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    9. Reiterates its invitation to the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 9 - تكرر تأكيد دعوتها مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في إطار مواصلة تخصيص مزيد من الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة المبالغ المرصودة لمجال عمله الأساسي المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    Changes in cost effectiveness figures and their consequent impact on the next three replenishments, taking into account: UN (ز) التغييرات في أرقام الفعالية المقارنة بالتكلفة وما ينتج عنها من آثار على عمليات تجديد الموارد الثلاث القادمة، آخذاً في الاعتبار:
    9. Reiterates its invitation to the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 9 - تكرر تأكيد دعوتها مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في إطار مواصلة تحسين توزيع الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة المبالغ المرصودة في مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوفر الموارد؛
    Future replenishments should also be adequate to ensure timely implementation of the Montreal Protocol.16 There is also a need to implement effective measures against the illegal trade in ozone-depleting substances. UN وينبغي أيضا أن تكون عمليات تجديد الموارد المقبلة مناسبة لكفالة حسن التوقيت في تنفيذ بروتوكول مونتريال)١٦(. كما أن هناك حاجة إلى تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفِدة لطبقة اﻷوزون.
    13. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the Convention, depending on the availability of resources, and further invites donors to the sixth replenishment of the Global Environment Facility to strive for a robust replenishment of resources, including for the land degradation focal area; UN 13 - تدعو مرفق البيئة العالمية، في إطار مواصلة تخصيص مزيد من الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، إلى النظر في زيادة المبالغ المخصصة للاتفاقية، وذلك رهنا بتوافر الموارد، وتدعو كذلك الجهات المانحة المشارِكة في التجديد السادس لموارد مرفق البيئة العالمية إلى السعي جاهدة إلى الإسهام بسخاء في تجديد الموارد المخصصة لمختلف مجالات التركيز، بما فيها المجال المتعلق بتدهور الأراضي؛
    13. Invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the Convention, depending on the availability of resources, and further invites donors to the sixth replenishment of the Global Environment Facility to strive for a robust replenishment of resources, including for the land degradation focal area; UN 13 - تدعو مرفق البيئة العالمية، في إطار مواصلة تخصيص مزيد من الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، إلى النظر في زيادة المبالغ المخصصة للاتفاقية، وذلك رهنا بتوافر الموارد، وتدعو كذلك الجهات المانحة المشاركة في التجديد السادس لموارد مرفق البيئة العالمية إلى السعي جاهدة إلى الإسهام بسخاء في تجديد الموارد المخصصة لمختلف مجالات التركيز، بما فيها المجال المتعلق بتدهور الأراضي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more