"عمليات تصنيع" - Translation from Arabic to English

    • manufacturing processes
        
    • processes for manufacture
        
    • the manufacture
        
    • processes for manufacturing
        
    Several representatives expressed support for prohibiting or restricting the development of new facilities or manufacturing processes that used mercury. UN وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لحظر أو تقييد إقامة منشآت أو عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق.
    Other companies used slightly different manufacturing processes, leading to chlorinated camphene mixtures with degrees of total chlorination and distributions of specific congeners which are not the same as in the Hercules Incorporated product. UN واستخدمت شركات أخرى عمليات تصنيع مختلفة بشكل طفيف مما يسفر عن خلائط مكفين مكلور بدرجات من الكلـورة التامة وتوزيعات من المتجانسات المخصوصـة التي لا تعتبر نفس منتج شركة هركيوليس.
    HCB has been used as an intermediate or additive in various manufacturing processes, including the production of synthetic rubber, pyrotechnics and ammunition, dyes and pentachlorophenol. UN كما أُستخدم سداسي كلورو البنزين كعامل وسيط أو كمادة مضافة في عمليات تصنيع كثيرة، بما في ذلك إنتاج المطاط الصناعي، الصبغات الخاصة بالقذائف النارية والذخيرة وخماسي كلور الفينول.
    Waste can be generated from production of C-PentaBDE, manufacturing processes of C-PentaBDE-containing products and when C-PentaBDE-containing products end up as waste. UN يمكن أن تتولَّد النفايات عن إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي عمليات تصنيع المنتجات المحتوية عليه وعندما تتحول المنتجات المحتوية عليه إلى نفايات.
    Waste can be generated from production of PentaBDE, from processes for manufacture of PentaBDE-containing materials, and from end-of-service-life management of products containing PentaBDE. UN يمكن توليد النفايات من إنتاج الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومن عمليات تصنيع المواد المحتوية على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومن إدارة هذه المنتجات في نهاية عمرها الفعال.
    Waste can be generated from production of C-PentaBDE, manufacturing processes of C-PentaBDE-containing products and when C-PentaBDE-containing products end up as waste. UN يمكن أن تتولَّد النفايات عن إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي عمليات تصنيع المنتجات المحتوية عليه وعندما تتحول المنتجات المحتوية عليه إلى نفايات.
    HCB has been used as an intermediate or additive in various manufacturing processes, including the production of synthetic rubber, pyrotechnics and ammunition, dyes and pentachlorophenol. UN كما أُستخدم سداسي كلور البنزن كعامل وسيط أو كمادة مضافة في عمليات تصنيع كثيرة، بما في ذلك إنتاج المطاط الصناعي، الصبغات الخاصة بالقذائف النارية والذخيرة وخماسي كلور الفينول.
    59. Some initiatives are providing targeted technical assistance by deploying advanced manufacturing processes for cleaner production of energy and materials, while others are building capacities for local assembly/manufacture of energy equipment. UN 59 - وتقوم بعض الشراكات بتوفير مساعدات تقنية محددة الهدف عن طريق نشر عمليات تصنيع متطورة لإنتاج الطاقة والمواد بوسائل أنظف؛ بينما تقوم أخرى ببناء القدرات لتجميع/تصنيع معدات الطاقة محليا.
    For instance, developing countries could aim to make the export of environmental services a profitable activity, since they would be in a much better position to meet environmental requirements in the importing markets and they could better satisfy consumers’ expectations about the environmental virtues of products and related manufacturing processes. UN فعلى سبيل المثال، قد تهدف البلدان النامية إلى جعل تصدير الخدمات البيئية نشاطاً مربحاً، بالنظر إلى أنها ستكون في وضع أفضل كثيراً لتلبية الاحتياجات البيئية في اﻷسواق المستوردة وسيتسنى لها أن تلبي بشكل أفضل توقعات المستهلكين بشأن المزايا البيئية للمنتجات وما يتصل بها من عمليات تصنيع.
    This group was working to develop several manufacturing processes such as rigid die-pressing of mixed explosives and plastic-bonded explosives, atmospheric and vacuum casting of melt-cast explosives and casting of explosive/polymer composites. UN وكانت هذه المجموعة تعمل على تطوير عدة عمليات تصنيع مثل كبس قالب جامد لمتفجرات مختلطة ومتفجرات مترابطة لدائنيا، والصب الجوي والفراغي لمتفجرات منصهرة وصب مركبات متفجرة/مبلمرة.
    Is there any proposed decommissioning of chlor-alkali plants or other facilities with manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used? UN 5 - هل هناك أي عمليات وقف تشغيل مقترحه لمصانع الكلور والقلويات أو المرافق الأخرى التي توجد بها عمليات تصنيع يستخدم فيها الزئبق أو مركباته؟
    Are there facilities where manufacturing processes using mercury are carried out within the territory? If so, what quantity of mercury is used annually at such sites? UN 8 - هل هناك مرافق تجري فيها عمليات تصنيع يستخدم فيها الزئبق على أراضي الطرف؟ إذا كانت الإجابة بنعم، ما هي كميات الزئبق التي تستخدم سنوياً في هذه المواقع؟
    In France, stripping is also applied as a control technique for HCBD removal in one chlorinated solvent producing plant. In the US, most of the disposed waste from chlorinated hydrocarbon manufacturing processes is incinerated. UN ففي فرنسا، يستخدم القشط أيضاً كتقنية للتحكم لإزالة البيوتادايين سداسي الكلور في إحدى المنشئات المنتجة للمواد الكيميائية المكلورة، وفي الولايات المتحدة، يجرى ترميد معظم النفايات المتخلص منها الناشئة عن عمليات تصنيع الهيدروكربونات المكلورة.
    In France, stripping is also applied as a control technique for HCBD removal in one chlorinated solvent producing plant. In the US, most of the disposed waste from chlorinated hydrocarbon manufacturing processes is incinerated. UN ففي فرنسا، يستخدم القشط أيضاً كتقنية للتحكم لإزالة البيوتادايين سداسي الكلور في إحدى المنشئات المنتجة للمذيبات المكلورة، وفي الولايات المتحدة، يجرى ترميد معظم النفايات المتخلص منها الناشئة عن عمليات تصنيع الهيدروكربونات المكلورة.
    1. For the purposes of this Article and Annex B, manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used shall not include processes using mercury-added products, processes for manufacturing mercury-added products or processes that process mercury-containing waste. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    1. For the purposes of this Article and Annex B, manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used shall not include processes using mercury-added products, processes for manufacturing mercury-added products or processes that process mercury-containing waste. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in any manufacturing processes except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered as provided in Article 8. UN 1 - لا يجوز أن يسمح كل طرف باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في أي عمليات تصنيع إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    2. Each Party shall not allow the [intentional use of mercury or mercury compounds in any other manufacturing process in which mercury or mercury compounds were not used in the territory of the Party as at the date of entry into force of this Convention for it] [introduction of new manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are intentionally used]. UN 2 - لا يجوز أن يسمح كل طرف [باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً في أي عملية تصنيع أخرى لم يكن يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق في أراضي الطرف في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [بإدخال عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً].
    1. For the purposes of this Article and Annex D, " manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used " shall not include processes using mercury-added products, processes for manufacturing mercury-added products or processes that process mercury-containing waste. UN 1 - لغرض هذه المادة والمرفق دال، لا تشمل عبارة ' ' عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق`` العمليات التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدمة في معاملة النفايات المحتوية على الزئبق.
    Waste can be generated from production of C-PentaBDE, from processes for manufacture of C-PentaBDE -containing materials, and from end-of-service-life management of products containing PentaBDE. UN يمكن توليد النفايات من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري ومن عمليات تصنيع المواد المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري ومن إدارة هذه المنتجات في نهاية عمرها الفعال.
    Those manufacturers had not been included because the Party anticipated that the processes for the manufacture of CFC-free formulations for their products would soon be available in Bangladesh. UN ولم يتم تضمين هؤلاء المصنعين نظراً لأن الطرف كان يتوقع أن تتوفر في غضون وقت قريب، عمليات تصنيع التركيبات الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأولئك المصنعين في بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more