"عمليات تفتيش منتظمة" - Translation from Arabic to English

    • regular inspections
        
    • regular inspection of
        
    • regular checks
        
    • systematic inspections of
        
    • regularly inspected
        
    • systematic inspection
        
    • regular labour inspections
        
    • systematic labour inspections
        
    regular inspections are conducted at locations where nuclear materials are used or where specific equipment can be produced. UN وتجري عمليات تفتيش منتظمة لمواقع تستخدم فيها مواد نووية أو يمكن أن تُنتج فيها مواد محددة.
    The Committee also recommends that regular inspections be conducted in order to prevent mistreatment of mentally ill patients. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإجراء عمليات تفتيش منتظمة بغية منع إساءة معاملة المصابين بأمراض عقلية.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) had unfettered access to them and conducted regular inspections. UN ويتسنى للجنة الصليب الأحمر الدولية دخولها بلا عوائق وإجراء عمليات تفتيش منتظمة.
    when used in populated areas, regular inspection of equipment for leaks UN لدى استخدامه في المناطق المأهولة بالسكان، تجرى عمليات تفتيش منتظمة للمعدات للتأكد من عدم وجود تسربات
    There was no provision for the presence of a lawyer during police custody on account of its short duration; the Public Prosecutor's Office carried out regular checks to prevent abuse. UN ولا يوجد ترتيب يسمح بتواجد المحامي أثناء احتجازهم من قبل الشرطة بالنظر إلى قصر هذه المدة، ويجري مكتب المدعي العام عمليات تفتيش منتظمة للحؤول دون ارتكاب أي تعسّف أو إساءة.
    The Committee also recommends that regular inspections be conducted in order to prevent mistreatment of mentally ill patients. UN وتوصي اللجنة أيضاً بإجراء عمليات تفتيش منتظمة لمنع إساءة معاملة المصابين بأمراض عقلية.
    regular inspections are conducted at locations where nuclear materials are used or where specific equipment can be produced. UN كما تجري عمليات تفتيش منتظمة على الأمكنة التي تستخدم فيها المواد النووية، أو حيثما يمكن إنتاج معدات خاصة.
    Each of the country's eight regions had a Labour Department that conducted regular inspections to monitor observance of the Code. UN ويوجد في كل إقليم من أقاليم البلد الثمانية دائرة عمل تجري عمليات تفتيش منتظمة لرصد التقيُّد بالقانون.
    In addition, periodic physical inventories of fuel had not been undertaken and no regular inspections of the suppliers' facilities had been carried out. UN وإضافة إلى ذلك لم تُجر عمليات جرد مادية دورية للوقود ولم تجر عمليات تفتيش منتظمة لمرافق الموردين.
    regular inspections are conducted at locations where nuclear materials are used or where specific equipment can be produced. UN كما تجري عمليات تفتيش منتظمة على الأمكنة التي تستخدم فيها المواد النووية، أو حيثما يحتمل إنتاج المعدات الخاصة.
    In this respect, they also conduct regular inspections in order to control the safety of products and check if industrial activities are healthy in terms of environmental pollution and working conditions. UN وهما تجريان أيضاً في هذا الصدد، عمليات تفتيش منتظمة للتأكد من سلامة المواد والتحقق من أن الأنشطة الصناعية آمنة من حيث التلوث البيئي ومن أن ظروف العمل لائقة.
    Through regular inspections, spot checks and environmental assessments in all camps in the Mission area UN من خلال عمليات تفتيش منتظمة وعمليات فحص عشوائي وتقييمات بيئية في جميع المعسكرات في منطقة البعثة
    There were regular inspections to ensure that any questioning, arrest or detention by the police had been lawful. UN وهناك عمليات تفتيش منتظمة للتأكد من قانونية أية تحقيقات أو احتجاز أو توقيف من قبل رجال الشرطة.
    when used in schools, regular inspection of equipment for leaks UN لدى الاستخدام في المدارس، تجرى عمليات تفتيش منتظمة للمعدات للتأكد من عدم وجود تسربات
    when used in hospitals, regular inspection of equipment for leaks UN لدى الاستخدام في المستشفيات، تجرى عمليات تفتيش منتظمة للمعدات للتأكد من عدم وجود تسربات
    When used in populated areas, regular inspection of equipment for leaks UN لدى استخدامه في المناطق الآهلة بالسكان، تجرى عمليات تفتيش منتظمة للمعدات للتأكد من عدم وجود تسربات
    103. In 2012 and 2013, the Standing Committee on Human Rights conducted visits to the country's prisons and similarly the Office of the Human Rights Advocate conducts systematic inspections of those prisons. UN 103- وقد زارت اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان خلال عامي 2012 و2013 المرافق العقابية في البلد، وتُجري نيابة الدفاع عن حقوق الإنسان، بالمثل، عمليات تفتيش منتظمة في هذه المرافق.
    As such, the Chancellor regularly inspected detention centres. UN ويجري بصفته تلك، عمليات تفتيش منتظمة لأماكن الاحتجاز، يلتقي خلالها بالسجناء كما يلتقي بأقاربهم وبموظفين في السجون.
    systematic inspection is also carried out for ships moving suspiciously within the territorial waters of Cyprus. UN وتجرى عمليات تفتيش منتظمة للسفن ذات التحركات المريبة داخل مياه قبرص اﻹقليمية.
    The Government conducts regular labour inspections in 4,000 to 5,000 workplaces every year to address possible violations of labour laws by the employers of foreign workers. UN تُجري الحكومة عمليات تفتيش منتظمة تشمل سنوياً بين 000 4 و000 5 من أماكن العمل، بهدف التصدي لأية انتهاكات ممكنة لحقوق العمال الأجانب على يد أرباب العمل.
    It urges the State party to conduct systematic labour inspections and to implement public policies aimed at reducing the vulnerability of children and young people in rural and urban areas and promoting full access to secondary school. UN وتحثّها على إجراء عمليات تفتيش منتظمة للعمل وعلى تنفيذ السياسات العامة الرامية إلى الحد من ضعف الأطفال والشباب في المناطق الريفية والحضرية وعلى تعزيز الوصول بشكل كامل إلى التعليم الثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more