"عمليات تقديم التقارير" - Translation from Arabic to English

    • reporting processes
        
    • reporting process
        
    The harmonization and streamlining of reporting processes had therefore been on the agenda of the Inter-Committee Meetings and Meetings of Chairpersons for sometime and remained a priority. UN ولذا فقد كان تنسيق وتبسيط عمليات تقديم التقارير على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان لفترة من الزمن ويظلان من الأولويات.
    Although UNOPS successfully implemented IPSAS in 2012, the quarterly and annual financial reporting processes do not support real-time reporting of the financial position of UNOPS. UN ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين.
    Because the deadlines and processes are publicly known well in advance, other contributors to the treaty reporting processes will be able to better organize their preparations earlier on. UN ونظرا لأن المواعيد النهائية والإجراءات معروفة علنا في وقت مبكر جدا، فسوف يكون المساهمون الآخرون في عمليات تقديم التقارير قادرين على تنظيم استعداداتهم بشكل أفضل في وقت سابق.
    Related efforts have been made to strengthen the incorporation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the work of UNICEF, particularly by supporting the national reporting processes for the Convention. UN وبُذلت جهود في هذا الشأن لتعزيز إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عمل اليونيسيف، وخاصة عن طريق دعم عمليات تقديم التقارير الوطنية الخاصة بالاتفاقية.
    The secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management is compiling the results of the reporting process under the Strategic Approach that ran from 2011 to 2013. UN 10- تقوم أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بتجميع نتائج عمليات تقديم التقارير التي جرت بموجب النهج الاستراتيجي من عام 2011 حتى عام 2013.
    It also raises awareness that the reporting processes under other human rights treaties provides opportunities to consolidate and highlight the issues raised by CEDAW. UN وتسعى المفوضية أيضاً للتوعية بأن عمليات تقديم التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان الأخرى تتيح فرصاً لتجميع القضايا التي تثيرها اللجنة وتسليط الضوء عليها.
    It had taken note of the Committee’s concluding comments, particularly concerning the lack of adequate data in its reporting processes. UN وقد أحاطت نيجيريا علما بالملاحظات الختامية للجنة، ولا سيما تلك المتعلقة بعدم توافر البيانات الكافية في عمليات تقديم التقارير.
    Part of the focus of the interactions is to mainstream the target of halving the proportion of those without access to improved sanitation by 2015 into country-level reporting processes, such as the reports on the Millennium Development Goals, especially given the close linkage of sanitation to the Millennium Development Goals health goals. UN ويتمثل جزء من تركيز التفاعلات في إدماج هدف تقليل نسبة المحرومين من المرافق الصحية المحسنة إلى النصف بحلول عام 2015 في عمليات تقديم التقارير على الصعيد القطري، مثل التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما نظرا للصلة الوثيقة بين المرافق الصحية والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The performance and accountability framework should be light but robust, and make maximum use of existing agency reporting processes. UN وينبغي أن يكون إطار الأداء والمسؤولية خفيفا لكن متينا، وأن يستفيد إلى أقصى حد من عمليات تقديم التقارير الموجودة في الوكالات.
    4.1. Number of UNICEF country offices supporting the most recent CRC and CEDAW reporting processes. 4.2. UN 4-1 عدد مكاتب اليونيسيف القطرية التي تدعم أحدث عمليات تقديم التقارير بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    reporting processes UN عمليات تقديم التقارير
    7. Reporting principles are categorized under three main headings: content of reporting, format of reporting and reporting processes. UN 7- وتُصنَّف مبادئ الإبلاغ تحت عناوين ثلاثة رئيسية هي: مضمون التقارير المقدمة، شكل التقارير المقدمة، عمليات تقديم التقارير.
    III. reporting processes UN ثالثاً - عمليات تقديم التقارير
    III. reporting processes UN ثالثاً - عمليات تقديم التقارير
    reporting processes UN عمليات تقديم التقارير
    A range of statistical and other data is available to States through the reporting processes linked to the Millennium Development Goals, follow-up to international conferences, international development cooperation and other similar processes. UN 13- وتتاح مجموعة من البيانات الإحصائية وغيرها للدول من خلال عمليات تقديم التقارير المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة المؤتمرات الدولية والتعاون الإنمائية الدولي وعمليات أخرى مماثلة.
    States, indigenous peoples themselves, non-governmental organizations and the United Nations system also play important roles in exchanging experiences about where good practices are occurring, and they should take advantage of reporting processes before international human rights mechanisms, such as the United Nations treaty bodies and the universal periodic review, to highlight examples. UN كما تضطلع الدول والشعوب الأصلية ذاتها والمنظمات غير الحكومية ومنظومة الأمم المتحدة بدور مهم في تبادل الخبرات بشأن الممارسات الجيدة، وينبغي لهذه الجهات الاستفادة من عمليات تقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان الدولية، مثل هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل، من أجل تسليط الضوء على الأمثلة.
    4.1. Number of UNICEF country offices supporting the most recent CRC and CEDAW reporting processes. 4.2. UN 4-1 عدد مكاتب اليونيسيف القطرية التي تدعم أحدث عمليات تقديم التقارير بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Those countries which have already participated in previous reporting processes are requested to submit an updated version of their latest national report, focusing on progress and developments made after completion of the report, while leaving out information previously submitted. UN 34- أما بالنسبة للبلدان التي سبق لها أن شاركت في عمليات تقديم التقارير السابقة فعليها أن تقدم نسخة مزيدة من تقريرها الوطني الأخير، مركزةً على التقدم المحرز وعلى التطورات الحاصلة بعد إكمال التقرير، مع إغفال المعلومات التي سبق تقديمها.
    The secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management is compiling the results of the reporting process under the Strategic Approach that ran from 2011 to 2013. UN 10- تقوم أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بتجميع نتائج عمليات تقديم التقارير التي جرت بموجب النهج الاستراتيجي من عام 2011 حتى عام 2013.
    C. Role of the reporting process in the promotion of human rights at the national level UN جيم - دور عمليات تقديم التقارير في تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more