"عمليات تقرير السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policymaking processes
        
    • policy-making processes
        
    :: Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and anticipatory measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات المتطورة والتدابير الاستباقية في عمليات تقرير السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased usage of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: زيادة استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    It facilitated decentralization planning, and implementation and monitoring of gender and development policies; ensured that gender impact studies preceded all policy decisions; promoted coordination and cooperation to ensure gender mainstreaming in all policy-making processes; and ensured that staff were trained to design and analyse data from a gender perspective. UN وقد يسرت تخطيط اللامركزية وتنفيذ ومراقبة سياسات الجنسانية والتنمية؛ وضمنت أن دراسات تأثير الجنسانية تسبق جميع قرارات السياسة. كما عززت التنسيق والتعاون لضمان تعميم المنظور الجنساني في جميع عمليات تقرير السياسات. وتأكدت من أن الموظفين قد تدربوا على تصميم وتحليل البيانات من منظور جنساني.
    Increased usage of advanced methodologies. and analytical tools in policymaking processes UN :: زيادة استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    They are one way of ensuring that the right to health, especially of marginalized groups, including the poor, is given due weight in all national and international policymaking processes. UN وهي إحدى الطرق لضمان إعطاء الحق في الصحة، خاصة بالنسبة للفئات المهمشة بما فيها الفقراء، الاعتبار الواجب في جميع عمليات تقرير السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the baselines and targets had been set at a low level partly because the expected changes in policymaking processes at the national level would entail a relatively long process. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تحديد خطوط الأساس والأهداف في مستويات منخفضة يعود جزئيا إلى أن التغييرات المتوقعة في عمليات تقرير السياسات على الصعيد الوطني سوف تنطوي على عملية طويلة نسبيا.
    It is important to use various modalities for engagement, including e-participation, and to know when and how to engage stakeholders in policymaking processes. UN ومن المهم استخدام مختلف أساليب إشراك المواطنين، بما في ذلك المشاركة الإلكترونية، والإلمام بتوقيت وسبل إشراك أصحاب المصلحة في عمليات تقرير السياسات.
    Increasing sectoral resilience in the face of adverse climate-induced impacts requires changes in not only practice at the level of producers, but also in policymaking processes. UN 26- تتطلب زيادة المرونة القطاعية في مواجهة الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ إجراء تغييرات ليس فقط في الممارسة على مستوى المزارعين، بل أيضاً على عمليات تقرير السياسات.
    Participants argued that impact and vulnerability assessments should be integrated into the wider development policymaking processes and be considered together with other policy objectives and priorities. UN 58- وذهب المشاركون إلى أن عمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر ينبغي إدماجها في عمليات تقرير السياسات الإنمائية الأوسع، والنظر فيها بجانب الأهداف والأولويات الأخرى المتصلة بالسياسات.
    Some participants suggested that planning and integration of impact and vulnerability assessments into national policymaking processes could be facilitated by establishing a central coordinating body among various agencies and sectors at government level. UN 59- واقترح بعض المشاركين أن تخطيط وإدماج عمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر في عمليات تقرير السياسات الوطنية يمكن تيسيره بإنشاء هيئة تنسيق مركزية وسط الوكالات والقطاعات المختلفة على مستوى الحكومة.
    While both Forums increased the visibility of children in policymaking processes and sensitized Government officials to the importance of children's participation, it is still unclear how their recommendations are translated into national or subregional policies on combating trafficking. UN ومع أن كلا المنتديين ساهما في تعزيز دور الأطفال في عمليات تقرير السياسات وعمل على توعية المسؤولين الحكوميين بأهمية مشاركة الأطفال، لم يتضح بعد كيف تترجم توصياتهما إلى سياسات وطنية أو دون إقليمية لمكافحة الاتجار.
    In many developing countries, however, particularly in Africa, these Councils, owing to a lack of credibility or lack of the financial resources needed to operate properly, have no significant role in influencing policymaking processes. UN بيد أن هذه المجالس، في العديد من البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا، لا تضطلع بدور كبير في التأثير على عمليات تقرير السياسات بسبب الافتقار إلى المصداقية، أو بسبب انعدام الموارد المالية اللازمة للعمل بطريقة صحيحة.
    Through the European Instrument for Democracy and Human Rights, the European Union gave direct support to civil society organizations working on indigenous issues to ensure inclusion of indigenous organizations in policymaking processes. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي قدم، من خلال الصك الأوروبي للديمقراطية وحقوق الإنسان دعما مباشرا لمنظمات المجتمع المدني المعنية بمسائل الشعوب الأصلية من أجل ضمان إشراك منظمات تلك الشعوب في عمليات تقرير السياسات.
    (iii) Increased number of intergovernmental, regional and national policymaking processes that consider, address and monitor the environmental, economic, social and human health impacts of harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد عمليات تقرير السياسات على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد الإقليمي والصعيد الوطني التي تدرس وتعالج وترصد الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية وتلك المتعلقة بصحة البشر للمواد الضارة والنفايات الخطرة، وذلك بمساعدة برنامج البيئة.
    2.4 Strengthened capacity of non-State organizations to participate in policymaking processes and represent the priorities and rights of their communities, including women, at the communal and departmental levels UN 2-4 تعزيز قدرة المنظمات غير التابعة للدولة على المشاركة في عمليات تقرير السياسات وتمثيل مجتمعاتها المحلية في الدفاع عن أولوياتها وحقوقها، بما في ذلك حقوق المرأة، في المجالس البلدية وعلى مستوى المقاطعات
    39. An improvement was noted in the strengthening of the capacity of non-State organizations to participate in policymaking processes and to represent the priorities and rights of their communities, including women, at the communal and departmental levels. UN ٣٩ - ولوحظ تحسن من حيث تعزيز قدرة المنظمات غير التابعة للدولة على المشاركة في عمليات تقرير السياسات وتمثيل مجتمعاتها المحلية في الدفاع عن أولوياتها وحقوقها، بما في ذلك حقوق المرأة، في المجالس البلدية وعلى مستوى المقاطعات.
    She encouraged members of the Committee to contribute to the implementation of the Programme of Action through their own work, their standing in their communities and participation in non-governmental organizations, and by influencing policy-making processes. UN وشجعت أعضاء اللجنة على المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بما يقومون به من أعمال ومن خلال مواقفهم في مجتمعاتهم، والاشتراك في المنظمات غير الحكومية، والتأثير في عمليات تقرير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more