"عمليات تقييم الاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs assessments
        
    • needs assessment processes
        
    • TNA
        
    • NAPAs
        
    • TNAs
        
    • of needs
        
    • conducting
        
    Equity and accountability of response: enhancing needs assessments UN الإنصاف والقابلية للمساءلة في الاستجابة: تعزيز عمليات تقييم الاحتياجات
    Development projects producing rapid, visible results would be launched based on needs assessments carried out in each region. UN واستنادا إلى عمليات تقييم الاحتياجات التي جرت في كل منطقة، سيجري البدء في مشاريع إنمائية ذات نتائج سريعة وظاهرة للعيان.
    Effective responses require that such differences be taken into account in needs assessments and planning in the aftermath of an armed conflict or crisis. UN وتتطلب إجراءات التصدي الفعالة مراعاة أوجه الاختلاف تلك في عمليات تقييم الاحتياجات والتخطيط في أعقاب نزاع مسلح أو أزمة.
    Effective responses require that such differences be taken into account in needs assessments and planning in the aftermath of an armed conflict or crisis. UN وتتطلب إجراءات التصدي الفعالة مراعاة أوجه الاختلاف تلك في عمليات تقييم الاحتياجات والتخطيط في أعقاب نزاع مسلح أو أزمة.
    Given the complex technical nature of the work, efforts continue to refine common approaches with new investments planned at the national level for the enhancement of capacities to manage post-disaster needs assessments. UN وبالنظر إلى الطابع التقني للعمل، ستتواصل الجهود الرامية إلى صقل النُهج المشتركة باستثمارات جديدة تخطط على المستوى الوطني من أجل زيادة القدرات على إدارة عمليات تقييم الاحتياجات بعد الكوارث.
    The following activities should be considered in the implementation of technology needs assessments: UN وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية:
    12. The following are means of implementing technology needs assessments: UN 12- فيما يلي وسائل تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية:
    Number of needs assessments conducted for individual cases; UN تقييم سليم لاحتياجاتهم. • عدد عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت بحالات فردية؛
    Equity and accountability of response: enhancing needs assessments UN توافر الإنصاف والقابلية للمساءلة في الاستجابة: تعزيز عمليات تقييم الاحتياجات
    To guarantee the effectiveness of humanitarian aid, needs assessments must be improved at the global and local levels. UN ولضمان فعالية المعونة الإنسانية، يجب تحسين عمليات تقييم الاحتياجات على المستويين العالمي والمحلي.
    Report on the UNFCCC workshop on innovative options for financing the results of the technology needs assessments UN نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    One such activity was the organization of a workshop on innovative options for financing the results of the technology needs assessments (TNAs). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    To that effect, the Committee will look at how to strengthen the needs assessments. UN ولهذا الغرض، ستنظر اللجنة في كيفية تعزيز عمليات تقييم الاحتياجات.
    A key area of coordination between the two programmes is technical needs assessments, which draw upon all technical elements of UNODC. UN ومن المجالات الرئيسية للتنسيق بين البرنامجين مجال عمليات تقييم الاحتياجات التقنية، الذي يعتمد على جميع العناصر التقنية لدى المكتب.
    In consultation with the UNEP regional offices and based on existing needs assessments, the review has identified a number of capacity-building and technology support priorities for each subregion and for individual countries. UN وقد حدد الاستعراض، بالتشاور مع مكاتب اليونيب الإقليمية واستناداً إلى عمليات تقييم الاحتياجات الجارية، عدداً من أولويات الحصول على الدعم لبناء القدرات والدعم التكنولوجي لكل إقليم فرعي، ولآحاد البلدان.
    These include post conflict needs assessments, common country assessments and development assistance frameworks. UN ويشمل ذلك عمليات تقييم الاحتياجات بعد الصراع، وعمليات التقييم القطري المشترك وأطر المساعدات الإنمائية.
    To date, 32 countries have completed needs assessments and more than 20 countries are implementing their national programmes. UN وحتى الآن، أكمل 32 بلدا عمليات تقييم الاحتياجات وهناك أكثر من 20 بلدا تقوم بتنفيذ برامجها الوطنية.
    The proposed staffing is based on needs assessments conducted during the first months of the Mission and reflects the need for intensified efforts to support the wide range of efforts of the Libyan Government. UN ويستند جدول الوظائف المقترح إلى عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت خلال الأشهر الأولى من عمل البعثة، وهو يعكس الحاجة إلى تكثيف الجهود لدعم طائفة واسعة من الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية.
    Some are taking a more demand-driven approach, using needs assessments to define strategies and improve their understanding of knowledge management. UN ويتبع بعضها نهجا مدفوعا بالطلب بدرجة أكبر، وذلك باستخدام عمليات تقييم الاحتياجات لتحديد الاستراتيجيات وتحسين فهمها لإدارة المعارف.
    I encourage Member States with significant incountry presence to join Post-Conflict needs assessment processes, as appropriate, and all Member States to align funding with the resulting outcome. UN وأشجع الدول الأعضاء التي لديها وجود ملموس داخل البلد على الانضمام إلى عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع، عند الاقتضاء، وأشجع جميع الدول الأعضاء على مواءمة التمويل مع النتائج.
    Assess the existing TNAs to promote SLM in any TNA update. UN فحص عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الحالية لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في أي تحيين لتقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    TNAs, NAPAs and national communications help to give donor countries guidance on country-driven priorities. UN وتساعد عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وبرامج العمل الوطنية للتكيّف والبلاغات الوطنية على إعطاء البلدان المانحة التوجيهات بشأن الأولويات القطرية.
    Published TNAs completed or updated UN ما نُشر من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المستكملة أو المحدثة
    The operation, which aims to reach approximately 400,000 beneficiaries, involves UNAMID and aid workers conducting needs assessments and delivering aid. UN وتشمل هذه العملية، التي تهدف إلى الوصول إلى ما يقرب من 000 400 مستفيد، العملية المختلطة والعاملين في مجال تقديم المعونة الذين يجرون عمليات تقييم الاحتياجات وتسليم المعونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more