"عمليات تقييم البرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme evaluations
        
    • programme assessments
        
    • evaluations of programmes
        
    Four months of consultancy support for each of the programme evaluations would be required for successful evaluation results. UN وسيلزم الحصول على أربعة أشهر من الدعم الاستشاري لكل عملية من عمليات تقييم البرامج من أجل التوصل إلى نتائج تقييم ناجحة.
    The survey results indicated that country programme evaluations were inadequately planned. UN وتدل نتائج الدراسة الاستقصائية على أن عمليات تقييم البرامج القطرية لم يتم تخطيطها بشكل كافٍ.
    The country office survey, developed and administered jointly by all regional and global programme evaluations conducted by the Evaluation Office, was used to obtain critical insights into the regional programme operation from the country offices in the region UN واستُدخدمت الدراسة الاستقصائية، التي وُضعت وأُديرت بصورة مشتركة في ضوء جميع عمليات تقييم البرامج الإقليمية والعالمية التي أجراها مكتب التقييم، للحصول على إيضاحات بالغة الأهمية من المكاتب القطرية في المنطقة بشأن عملية البرامج الإقليمية.
    117. While noting that there had been a strengthening of the UNFPA evaluation function and an increase in the number of country programme evaluations, some delegations expressed concern regarding the quality of evaluations. UN 117 - وفي حين لاحظت بعض الوفود التحسين الذي طرأ على وظيفة التقييم في الصندوق والزيادة في عدد عمليات تقييم البرامج القطرية، أعربت عن القلق إزاء مدى جودة تلك العمليات.
    338. In response to concerns raised by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the need to place more emphasis on qualitative analysis in future programme assessments, the Office prepared a report on ways in which the full implementation and the quality of mandated programmes and activities could be ensured and could be better assessed by and reported to Member States. UN ٨٣٣ - استجابــة للشواغل التي أعربت عنها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بضرورة المزيد من التشديد على التحليل النوعي في عمليات تقييم البرامج في المستقبل، أعد المكتب تقريرا عن " السبل التي يمكن بها ضمان التنفيذ الكامل للبرامج المقررة وضمان نوعيتها وتقييمها على نحو أفضل من جانب الدول اﻷعضاء وإبلاغ هذه الدول بها " .
    2 reports on programme evaluations addressing the attainment of broader peacekeeping objectives and results in individual peacekeeping missions UN إعداد تقريرين عن عمليات تقييم البرامج يتناولان مدى بلوغ الأهداف الكبرى والنتائج الأعم لأنشطة حفظ السلام في فرادى بعثات حفظ السلام
    programme evaluations continue to be a key corporate priority for UNCDF. UN 18 - لا تزال عمليات تقييم البرامج من الأولويات الرئيسية للمؤسسة في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية.
    :: 2 reports on programme evaluations addressing the attainment of broader peacekeeping objectives and results in individual peacekeeping missions UN :: إعداد تقريرين عن عمليات تقييم البرامج يتناولان مدى بلوغ المرامي الكبرى المرجوة من جهود حفظ السلام والنتائج المحرزة في فرادى بعثات حفظ السلام
    2 reports on programme evaluations addressing the attainment of broader peacekeeping objectives and results in individual peacekeeping missions UN إعداد تقريرين عن عمليات تقييم البرامج يتناولان مدى بلوغ المرامي الكبرى المرجوة من جهود حفظ السلام والنتائج المحرزة في بعثات حفظ السلام كل على حدة
    2 reports on programme evaluations addressing the attainment of broader peacekeeping objectives and results in individual peacekeeping missions UN إعداد تقريرين عن عمليات تقييم البرامج يتناولان مدى بلوغ الأهداف الأوسع نطاقا لحفظ السلام والنتائج المحرزة في بعثات حفظ السلام
    However, as indicated by the quality assessment conducted by the Evaluation Branch in 2011, the resulting country programme evaluations fell short of expectations in terms of quality. UN بيد أن عمليات تقييم البرامج القطرية الناجمة كانت دون المتوقع من حيث الجودة، كما أُشير إلى ذلك في تقييم الجودة الذي اضطلع به فرع التقييم في عام 2011.
    Furthermore, country programme evaluations were not managed or performed by appropriately skilled country office staff and external experts. UN وعلاوة على ذلك، فإن عمليات تقييم البرامج القطرية لم يقم بإدارتها أو إجرائها موظفو مكاتب قطرية وخبراء خارجيون من ذوي الخبرات المناسبة.
    UNFPA also enhanced the use of evaluation results by establishing a programme review committee, which ensures that development of country programmes takes into consideration evidence from country programme evaluations. UN وقام الصندوق أيضاً بتحسين استخدام نتائج التقييم عن طريق إنشاء لجنة لاستعراض البرنامج، تكفل أخذ الأدلة الواردة من عمليات تقييم البرامج القطرية في الحسبان لدى إعداد هذه البرامج.
    It was also suggested that programme management should be improved through the strengthening of more programme evaluations and the inclusion of lessons learned in each PRSD exercise. UN وأشير أيضا الى أنه ينبغي تحسين إدارة البرامج عن طريق تعزيز مزيد من عمليات تقييم البرامج وإدراج الدروس المستفادة في كل عملية من عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    2 reports on programme evaluations addressing the attainment of broader peacekeeping objectives and results in individual peacekeeping missions UN إعداد تقريرين عن عمليات تقييم البرامج يتناولان مدى بلوغ المرامي الكبرى المرجوة من جهود حفظ السلام والنتائج المحرزة في بعثات حفظ السلام كل على حدة
    The surveys are a necessary and important part of programme evaluations, as they provide valuable input on the perception of the local population about the impact the peacekeeping mission has on their lives in general and in the peace process overall. UN وتمثل عمليات المسح جزءا ضروريا وهاما في عمليات تقييم البرامج لأنها تتيح معلومات قيمة عن نظرة السكان المحليين بشأن تأثير بعثة حفظ السلام على حياتهم بوجه عام، وعلى عملية السلام بوجه خاص.
    A trend towards an increasing number of country-level programme evaluations has become evident, as shown in the table below: UN ٣١ - أصبح من الواضح أن هناك اتجاها نحو تزايد عدد عمليات تقييم البرامج على المستوى القطري كما يتبين من الجدول الوارد أدناه:
    The consultant would provide support to each of the programme evaluations that will be required for successful evaluation results. He or she would also provide support for local population surveys in the countries and regions where peacekeeping missions are located to supplement the data and analysis of findings and results for the two programme evaluations. UN وسيلزم الحصول على تأييد الاستشاري لكل عملية من عمليات تقييم البرامج من أجل التوصل إلى نتائج تقييم ناجحة ودعم عمليات المسح السكاني للسكان المحليين في البلدان والأقاليم التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام من أجل استكمال البيانات وتحليل الاستنتاجات والنتائج لبرنامجي التقييم.
    While noting that there had been a strengthening of the UNFPA evaluation function and an increase in the number of country programme evaluations, some delegations expressed concern regarding the quality of evaluations. UN 117 - وفي حين لاحظت بعض الوفود التحسين الذي طرأ على وظيفة التقييم في الصندوق والزيادة في عدد عمليات تقييم البرامج القطرية، أعربت عن القلق إزاء مدى جودة تلك العمليات.
    He called for evaluations of programmes to be done in an effective manner throughout the life of the programme. UN ودعا إلى إجراء عمليات تقييم البرامج بطريقة فعالة على امتداد فترة البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more