The Unit will provide ongoing awareness training, including peer education, keeping step with troop rotations. | UN | وستقدم الوحدة أنشطة التوعية بصفة مستمرة، بما فيها التعليم من الأقران، متواكبة مع عمليات تناوب القوات. |
troop rotations and repatriations conducted | UN | إجراء عمليات تناوب القوات وإعادتها لأوطانها |
It also facilitated troop rotations through Lebanon. | UN | وقام أيضا بتيسير عمليات تناوب القوات عن طريق لبنان. |
Repatriations could be conducted during troop rotations to maximize savings. | UN | ومكن إجراء عمليات الإعادة إلى الوطن أثناء عمليات تناوب القوات لتحقيق أقصى حد من الوفورات. |
The nine military helicopters, comprising three Puma, four UH-1H and two Bell 212, will be fully deployed by September 2004 and will be utilized to support the rotation of troops and for command and liaison, aerial reconnaissance and observation, troop insertion and extraction for patrols, and for the protection of the troops on the ground. | UN | وستُنشر الطائرات الهليكوبتر العسكرية التسع، والتي تتكون من ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز بوما، وأربع من طراز UH-1H، ومن طائرتين من طراز Bell 212، كاملة بحلول أيلول/سبتمبر 2004، وستستخدم لدعم عمليات تناوب القوات والاستطلاع الجوي والمراقبة الجوية وإيصال القوات إلى الدوريات وسحبها منها وحماية القوات في الميدان. |
17. The JEM attack of 10 May caused delays in the rotations of troops already present and the deployment of new units to Darfur. | UN | 17 - وقد تسبب الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة يوم 10 أيار/مايو في تأخير عمليات تناوب القوات الموجودة ونشر وحدات جديدة في دارفور. |
18. Provision is made for the erection of transit accommodation for 2,000 people to support troop rotations in Bosnia. | UN | ١٨ - هناك اعتماد ﻹقامة مكان للمبيت المؤقت ﻷلفي شخص من موظفي دعم عمليات تناوب القوات في البوسنة. |
The Unit will ensure that immediate demands for air and sea transport are met, that requirements are reviewed and contracts amended accordingly, and that troop rotations are expeditiously arranged as required; | UN | وستكفل الوحدة تلبية الاحتياجات الفورية المتعلقة بالنقل الجوي والبحري واستعراض الاحتياجات وتعديل العقود وفقا لذلك وترتيب عمليات تناوب القوات على وجه السرعة حسب الاقتضاء؛ |
The higher number was attributable to the revised guarding arrangements, based on the review of requirements by the incoming commanders, following troop rotations | UN | ويعزى ارتفاع العدد إلى ترتيبات الحراسة المنقحة استنادا إلى استعراض الاحتياجات من جانب القادة الجدد، في أعقاب عمليات تناوب القوات |
Coordinated regional movement and transport among East Africa missions through shared air assets, coordinated troop rotations and regional commercial contracts | UN | :: تنسيق التنقل والنقل على المستوى الإقليمي فيما بين بعثات شرق أفريقيا من خلال تقاسم العتاد الجوي وتنسيق عمليات تناوب القوات والعقود التجارية الإقليمية |
The ability of AMISOM to maintain and sustain the complex communications and information technology systems is limited by troop rotations and a lack of the necessary technical skills in-theatre. | UN | ومما يحدّ من قدرة البعثة على صيانة وإدامة عمل المنظومات المعقدة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عمليات تناوب القوات والافتقار على مستوى الميدان إلى المهارات التقنية اللازمة. |
Rotation coordinators are, however, used only for 30 to 40 per cent of troop rotations and in particular for large troop rotations. | UN | ومع ذلك، لا يستخدم منسقو التناوب سوى في 30 إلى 40 في المائة من عمليات تناوب القوات وعلى وجه الخصوص لعمليات التناوب الكبيرة للقوات. |
Establishment of 1 Movement Control Assistant -- troop rotations Service in Movement Control Section, Nairobi | UN | إنشاء وظيفة مساعد لمراقبة الحركة - عمليات تناوب القوات في قسم مراقبة الحركة في نيروبي |
The Secretary-General states that the Rotation Coordinators function as the interface between the air operator and the troop- and police-contributing countries and are currently used for about 30 to 40 per cent of troop rotations. | UN | ويذكر الأمين العام أن منسقي التناوب هم صلة الوصل بين مشغلي الرحلات الجوية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وأنهم يُستخدمون حاليا في نحو 30 إلى 40 في المائة من عمليات تناوب القوات. |
In turn, BINUB is assisting MONUC with administrative arrangements during troop rotations through Bujumbura International Airport and provides management for the MONUC transit camp in Bujumbura. | UN | وفي مقابل ذلك، يقوم المكتب بمساعدة البعثة بإجراء الترتيبات الإدارية أثناء عمليات تناوب القوات عن طريق مطار بجومبورا الدولي، ويتولى إدارة مخيم المرور العابر التابع للبعثة في بجومبورا. |
A similar situation exists with regard to UNOCI, and UNMIL has continued to carry out troop rotations for that operation. | UN | وهنالك حالة مشابهة بالنسبة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كما أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا استمرت تجري عمليات تناوب القوات لتلك العملية. |
37. Rental of vehicles. The unutilized balance of $10,800 resulted from the use of the United Nations-owned buses whenever feasible for troop rotations. | UN | ٣٧ - استئجار المركبات - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ١٠ دولار عن استخدام الحافلات المملوكة لﻷمم المتحدة في عمليات تناوب القوات كلما كان ذلك ممكنا. |
The Advisory Committee welcomes these efforts but believes that, because of the geographic proximity of the two Missions, and bearing in mind their specific operational requirements, the feasibility of joint UNMIS-UNAMID air operations should be explored, including the utilization of long-term charters for troop rotations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود ولكنها تعتقد أنه نظرا للقرب الجغرافي فيما بين البعثتين، ومع وضع احتياجاتهما التشغيلية في الاعتبار، ينبغي استطلاع إمكانية جعل العمليات الجوية مشتركة بين البعثتين، بما في ذلك استخدام الرحلات المؤجرة لأجل طويل في تنفيذ عمليات تناوب القوات. |
troop rotations utilizing short-term aircraft charter, letters of assist and United Nations long-term aircraft, amounted to a charge of $153.1 million in 2009-2010. | UN | ووصلت قيمة عمليات تناوب القوات باستخدام الطائرات المستأجرة لأجل قصير، وطلبات التوريد، والطائرات المتاحة للأمم المتحدة على أساس طويل الأجل، إلى 153.1 مليون دولار في الفترة 2009-2010. |
Implementation of troop rotations via commercial bus contractors and the movement of contingent-owned and United Nations-owned equipment, fuel and engineering materials between Entebbe, Bujumbura and Kigali to the eastern Democratic Republic of the Congo and within the country by road | UN | تنفيذ عمليات تناوب القوات بواسطة متعهدي الحافلات التجارية ونقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، والوقود والمواد الهندسية بين عنتيبي، وبوجومبورا وكيغالي، إلى شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وداخل البلد عن طريق البر |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2014, the UNFICYP post incumbency, which reflects the full incumbency of both National Professional Officer posts and the over-incumbency rate of 8.1 per cent for military contingent personnel, which is related to a short overlap in the rotation of troops, was as follows: Category Authorizeda Encumbered | UN | 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص كان في 31 آذار/مارس 2014 على النحو الوارد في الجدول التالي الذي يتبين منه أن الوظائف الوطنية من الفئة الفنية كانت مشغولة بالكامل، وأن الحد الأقصى لشغل وظائف الأفراد العسكريين قد تُجووِز بما معدله 8.1 في المائة بسبب تداخل دورات الخدمة لفترات قصيرة عند تنفيذ عمليات تناوب القوات: |
The operational support requirements for United Nations peacekeeping are complex and vary across and between missions, ranging from the delivery of rations to remote and hostile environments to managing the rotations of troops and other personnel using a variety of different transport assets. | UN | واحتياجات الدعم التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تتسم بالتعقيد وتتباين فيما بين البعثات، فتتراوح بين توصيل حصص الإعاشة إلى بيئات نائية ومعادية وإدارة عمليات تناوب القوات والأفراد الآخرين باستخدام مجموعة متنوعة من وسائل النقل المختلفة. |