"عمليات توريد اﻷسلحة" - Translation from Arabic to English

    • deliveries of weapons
        
    • arms deliveries
        
    • of arms supplies
        
    • deliveries of arms
        
    Recognizing that the registration and marking of weapons are of considerable assistance in monitoring and enforcing restrictions on the illicit deliveries of weapons, UN وإذ يدرك أن تسجيل اﻷسلحة ووسمها يمثلان عونا كبيرا على رصد وإنفاذ القيود المفروضة على عمليات توريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة،
    Recognizing that the registration and marking of weapons are of considerable assistance in monitoring and enforcing restrictions on the illicit deliveries of weapons, UN وإذ يدرك أن تسجيل اﻷسلحة ووسمها يمثلان عونا كبيرا على رصد وإنفاذ القيود المفروضة على عمليات توريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة،
    “Recognizing that the registration and marking of weapons are of considerable assistance in monitoring and enforcing restrictions on the illicit deliveries of weapons, UN " وإذ يدرك أن تسجيل اﻷسلحة ووسمها يمثلان عونا كبيرا على رصد وإنفاذ القيود المفروضة على عمليات توريد اﻷسلحة بصورة غير مشروعة،
    (6) Imposing an embargo for arms deliveries to the conflict area. UN )٦( فرض حظر على عمليات توريد اﻷسلحة الى منطقة النزاع.
    Welcoming the proposal of the Government of Zaire to establish an international commission under United Nations auspices to investigate reports of arms supplies to former Rwandan government forces, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة زائير إنشاء لجنة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة للتحقيق فيما ذكرته التقارير عن عمليات توريد اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    71. On 16 October 1996, the Commission wrote to the Government of Zambia drawing to its attention allegations that several deliveries of arms and matériel had been made from the port of Mpulungu on Lake Tanganyika in February, March and May 1996 with the participation of six men, including at least two Rwandans and two Zambians, to Goma and Bukavu in Zaire. UN ٧١ - في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، كتبت اللجنة إلى حكومة زامبيا توجه اهتمامها إلى ادعاءات بشأن حدوث العديد من عمليات توريد اﻷسلحة واﻷعتدة من ميناء موبولونغو على بحيرة تنجانيقا في شباط/فبراير، وآذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٦ بمشاركة ستة رجال، منهم اثنان على اﻷقل من رواندا واثنان من زامبيا؛ إلى غوما وبوكافو في زائير.
    By resolution 1021 (1995), the Council stipulated the terms and timing for terminating the embargo on deliveries of weapons and military equipment to all the countries of the former Yugoslavia. UN وبموجب القرار ١٠٢١ )١٩٩٥(، حدد المجلس شروط وتوقيت إنهاء الحظر المفروض على عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى جميع بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    " The Security Council reiterates its call upon all States to fulfil their obligations to implement the embargo imposed by resolution 733 (1992) of 23 January 1992 on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia. UN " ويكرر مجلس اﻷمن دعوته إلى جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بتنفيذ أحكام الحظر المفروض بموجب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال.
    “11. Recalls the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992 and to bring all instances of violations of the embargo before the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995); UN " ١١ - يشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظـر المفروض بموجـب القـرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، علـى جميــع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، وإبلاغ جميع حالات انتهاك هذا الحظر إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥(؛
    5. In paragraph 11 of its resolution 1059 (1996) of 31 May 1996, the Security Council recalled the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) and to bring all instances of violations of the embargo before the same Committee. UN ٥ - وفي الفقرة ١١ من قراره ١٠٥٩ )١٩٩٦(، المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، أشار مجلس اﻷمن إلى التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، وإبلاغ جميع حالات انتهاك هذا الحظر إلى ذات اللجنة.
    11. Recalls the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992 and to bring all instances of violations of the embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995; UN ١١ - يشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، وإبلاغ جميع حالات انتهاك هذا الحظر إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    11. Recalls the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992 and to bring all instances of violations of the embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995; UN ١١ - يشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، وإبلاغ جميع حالات انتهاك هذا الحظر إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    “The Council reiterates its call upon all States to fulfil their obligations to implement the embargo imposed by resolution 733 (1992) of 23 January 1992 on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia. UN " ويكرر المجلس دعوته إلى جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بتنفيذ أحكام الحظر المفروض بموجب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢ على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال.
    6. In paragraph 12 of its resolution 1071 (1996) of 30 August 1996, the Security Council stressed the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992), to take all actions necessary to ensure strict implementation of the embargo and to bring all instances of violations of the embargo before the same Committee. UN ٦ - وفي الفقرة ١٢ من قراره ١٠٧١ )١٩٩٦(، المؤرخ ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، شدد مجلس اﻷمن على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، واتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان تنفيذ الحظر بدقة، وإبلاغ ذات اللجنة بجميع حالات انتهاك هذا الحظر.
    12. Stresses the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992, to take all actions necessary to ensure strict implementation of the embargo, and to bring all instances of violations of the embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995; UN ١٢ - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، واتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان تنفيذ الحظر بدقة، وإبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بجميع حالات انتهاك هذا الحظر؛
    12. Stresses the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992, to take all actions necessary to ensure strict implementation of the embargo, and to bring all instances of violations of the embargo before the Committee established pursuant to resolution 985 (1995) of 13 April 1995; UN ١٢ - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، واتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان تنفيذ الحظر بدقة، وإبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بجميع حالات انتهاك هذا الحظر؛
    “12. Stresses the obligation of all States to comply strictly with the embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Liberia imposed by resolution 788 (1992) of 19 November 1992, to take all actions necessary to ensure strict implementation of the embargo, and to bring all instances of violations of the embargo before the Security Council Committee established pursuant to resolution 985 (1995); UN " ١٢ - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للحظر المفروض بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على جميع عمليات توريد اﻷسلحة والمعدات العسكرية لليبريا، واتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان تنفيذ الحظر بدقة، وإبلاغ لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بجميع حالات انتهاك هذا الحظر؛
    Subsequent investigation by the Commission left little doubt that arms deliveries and training had taken place. UN وفيما بعد، قامت اللجنة التي أنشأها مجلس اﻷمن ﻹنعام النظر في هذه التقارير، بإجراء تحقيق لم يترك شكا في أن عمليات توريد اﻷسلحة والتدريب قد حدثت.
    Welcoming the proposal of the Government of Zaire to establish an international commission under United Nations auspices to investigate reports of arms supplies to former Rwandan government forces, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة زائير إنشاء لجنة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة للتحقيق فيما ذكرته التقارير عن عمليات توريد اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more