While general food distributions have been significantly scaled down, the most vulnerable groups continue to require targeted food assistance. | UN | وفي حين تناقصت كثيرا عمليات توزيع الأغذية العامة، ما زالت الفئات الأكثر تأثرا تتطلب المساعدة الغذائية المستهدفة. |
They have been a successful instrument for resource mobilization and have led to a lower level of free food distributions. | UN | وقد كانت عمليات التقييم أداة ناجحة من أجل حشد الموارد وأدت إلى خفض حجم عمليات توزيع الأغذية مجاناً. |
Feeding distributions in other Bush villages to starving populations. | UN | وجرت عمليات توزيع الأغذية في عدد آخر من قرى الأدغال على السكان الذين يعانون من المجاعة. |
The Fund enabled UNICEF to address the needs of more than 1,000 displaced families with safe water distributions. | UN | وأتاح الصندوق لليونيسيف تلبية احتياجات أزيد من 000 1 أسرة مشردة في ظل عمليات توزيع المياه المأمونة. |
The Pitcairn Island Producers' Cooperative, established in 1999, promotes and coordinates the distribution of honey and honey products. | UN | وتقوم تعاونية منتجي جزيرة بيتكيرن، التي أنشئت في عام 1999، بتعزيز وتنسيق عمليات توزيع العسل ومنتجاته. |
Seven years have passed since the establishment of this operation, which has become a model for relief-supply distribution operations and for international cooperation and harmonization of national efforts in the service of humanitarian objectives. | UN | لقد مضت حتى اﻵن سبع سنوات على هذه العملية، التي أصبحت نموذجا يحتذى في عمليات توزيع اﻹغاثة. وأصبحت عملية شريان الحياة كذلك مثالا للتعاون الدولي وتكامل الجهود الوطنية في خدمة اﻷهداف اﻹنسانية. |
Safety for the Order's personnel during the distributions was ensured by local administration and military authorities. | UN | وكفلت السلطات الإدارية والعسكرية المحلية سلامة موظفي المنظمة خلال عمليات توزيع الأغذية. |
The coordination of the provision of agricultural inputs with relief food distributions has been a vital factor in this operation. | UN | وقد شكل تنسيق عملية توفير المدخلات الزراعية مع عمليات توزيع اﻷغذية على سبيل اﻹغاثة عاملا حيويا في هذه العملية. |
UNRWA was permitted to conduct distributions on 17 days and delivered 5,682 food parcels, enough for 7,576 people for one month. | UN | وقد سمح للأونروا بإجراء عمليات توزيع على مدى 17 يوما ووزع فيها 682 5 طردا غذائيا، أي ما يكفي مؤونة 576 7 شخصا لمدة شهر. |
:: UNRWA was permitted to conduct distributions on 17 days and was prevented from delivering on 7 days, delivering 5,682 food parcels in total. | UN | :: وسُمح للأونروا بإجراء عمليات توزيع مدة 17 يوما، ومُنعت من إيصال المساعدات مدة 7 أيام، بحيث تولت إيصال ما مجموعه ٦٨٢ ٥ سلة غذائية. |
UNRWA raised $145 million for emergency programmes, including food distributions to support some 70 per cent of the total registered refugee population. | UN | وجمعت الأونروا 145 مليون دولار لبرامج حالات الطوارئ، بما في ذلك عمليات توزيع الأغذية لدعم نحو 70 في المائة من مجموع أعداد اللاجئين المسجلين. |
Subsequently, WFP moved towards more targeted distributions, taking into account people's degree of self-reliance and level of livelihood disruption. | UN | وبعد ذلك انتقل البرنامج إلى عمليات توزيع موجهة بقدر أكبر تأخذ في الحسبان مدى اعتماد الأفراد على ذواتهم ومستوى اضطراب سبل كسب العيش. |
Agricultural input distributions corresponded to forecasts and a seed multiplication programme, funded by the World Bank, has accomplished its objectives at very low cost, with the effective cooperation of non-governmental organizations. | UN | وكانت عمليات توزيع المدخلات الزراعية مطابقة للتوقعات وحقق برنامج لمضاعفة البذور، يموله البنك الدولي، أهدافه بتكلفة منخفضة جدا، وذلك بالتعاون الفعلي من المنظمات غير الحكومية. |
Since that time, in addition to regular and ad hoc food distributions, food-for-work projects, involving small-scale economic recovery activities for which food was distributed in lieu of wages, have been implemented. | UN | فمنذ ذلك التاريخ، وإضافة إلى عمليات توزيع اﻷغذية بانتظام وفي حالات طارئة، أُنجزت مشاريع الغذاء مقابل العمل، وتضمنت أنشطة إنعاش اقتصادي صغيرة النطاق وزعت في إطارها اﻷغذية بدلا من اﻷجور. |
The reduction in the availability of food resources to meet regional needs has forced the World Food Programme to cease distributions among the displaced populations while continuing to serve refugees. | UN | وأدى النقص في توافر الموارد الغذائية اللازمة لتلبية الاحتياجات اﻹقليمية الى اضطرار برنامج اﻷغذية العالمي لوقف عمليات توزيع اﻷغذية بين المشردين مع استمراره في تقديم خدماته الى اللاجئين. |
In North Kivu, 80 per cent of the planned food distributions were completed through an integrated programme designed to combine food and emergency agricultural aid. | UN | ففي كيفو الشمالية، تم إكمال 80 في المائة من عمليات توزيع الغذاء المقررة من خلال برنامج متكامل مصمم ليجمع بين المساعدة الغذائية والمساعدة الزراعية الطارئة. |
WFP used the Fund to purchase some 3,000 tons of food, targeting 145,000 children under the age of 5 with supplementary food and a further 365,000 children through general food distributions. | UN | واستعان برنامج الأغذية العالمي بالصندوق لشراء نحو 000 3 طن من الأغذية، حيث استهدف 000 145 طفل دون سن الخامسة بالأغذية التكميلية وكذلك 000 365 طفل من خلال عمليات توزيع الأغذية العامة. |
In the meantime, the Government has suspended most general food distributions since September 2005 until it obtains a clear picture of these needs. | UN | وفي الوقت نفسه، علقت الحكومة غالبية عمليات توزيع الأغذية على العموم منذ أيلول/سبتمبر 2005 بانتظار تكوين صورة واضحة عن هذه الحاجات. |
Experts presented some experiences of development of local FOSS distributions. | UN | 22- وعرض الخبراء بعض التجارب لتطوير عمليات توزيع محلية للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر. |
UNHCR, the humanitarian country team, the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government scaled up the distribution of thousands of non-food items while replacing light tents with more durable family models. | UN | وكثفت مفوضية الأمم المتحدة والفريق القطري للعمل الإنساني وحكومة العراق وحكومة إقليم كردستان عمليات توزيع الآلاف من المواد غير الغذائية، مع الاستعاضة عن الخيام الخفيفة بخيام عائلية أكثر دواما. |
Under subprogramme 4, the abolishment of 7 posts of Mail Assistant (General Service (Other level)) and 1 post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) is made possible through simplified mail distribution operations (increase in electronic mailing, coupled with reduced delivery arrangements) and more just-in-time deliveries, which would require less storage of goods at the United Nations Office at Geneva warehouse. | UN | في إطار البرنامج الفرعي 4، تسنى إلغاء 7 وظائف لمساعدين لشؤون البريد (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من خلال تبسيط عمليات توزيع البريد (زيادة الاستعانة بالبريد الإلكتروني، بالإضافة إلى انخفاض ترتيبات التسليم)، وزيادة عمليات التسليم في الوقت المناسب، مما يتطلب حيزا أقل لتخزين السلع في مخزن مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Administration ensures that deployments of strategic deployment stock medical kits contain only expendable items with a sufficient period of useful life remaining. | UN | وتكفل الإدارة ألا تشمل عمليات توزيع مخزونات النشر الاستراتيجية من مجموعات اللوازم الطبية سوى الأصناف المستهلكة التي ما زالت لها فترة كافية للانتفاع بها. |