"عمليات حفظ السلام أو إدارة" - Translation from Arabic to English

    • of Peacekeeping Operations or the Department
        
    • of Peacekeeping Operations or Department
        
    In peacekeeping or post-conflict environments, electoral assistance is generally provided through components of field missions under the aegis of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN وفي بيئة حفظ السلام أو بيئة ما بعد النزاع، تُقدَّم المساعدة الانتخابية عموما من خلال عناصر البعثات الميدانية برعاية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    Some of these presences are administered directly by OHCHR; others have been established through cooperative arrangements with the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN ويدير مكتب المفوضة السامية بعض هذه المكاتب مباشرة بينما أنشئت المكاتب الأخرى عن طريق ترتيبات تعاونية مع إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    17. OHCHR participated in technical assessment missions and other significant mission planning activities led by the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs during the reporting period. UN 17 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شاركت المفوضية في بعثات للتقييم التقني وفي أنشطة مهمة أخرى لتخطيط البعثات أشرفت عليها إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    For example, it could push for the inclusion of child protection officers in the personnel of peacekeeping operations, or insist that the concerns of children should be considered in peace negotiations; however, the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs were the offices responsible for carrying out those recommendations. UN ويمكنه، على سبيل المثال، أن يدفع من أجل إدراج موظفين معنيين بحماية الأطفال ضمن موظفي عمليات حفظ السلام، أو أن يصر على ضرورة مراعاة شواغل الأطفال في مفاوضات السلام؛ غير أن إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية هما المكتبان المسؤولان عن تنفيذ تلك التوصيات.
    During this period, although efforts to strengthen Headquarters have been made, the ratio of deployed staff to Headquarters staff is growing at an alarming rate: about one Department of Peacekeeping Operations or Department of Field Support staff member for over 100 staff members deployed in the field. UN وخلال هذه الفترة، ورغم الجهود الرامية إلى تعزيز المقر، تتزايد بشكل يبعث على القلق نسبة الأفراد المنتشرين إلى أفراد المقر، إذ هناك نحو فرد واحد من إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني لأكثر من 100 فرد منتشر في الميدان.
    In recent years, many areas of human resources management have been delegated from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Field Support and, in turn, to the personnel sections of field missions. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تفويض العديد من مجالات إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني، ومن ثم إلى أقسام شؤون الموظفين بالبعثات الميدانية.
    In peacekeeping or post-conflict environments, such as Afghanistan, the Central African Republic, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau, Haiti and Iraq, it was provided through components of field missions of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN وفي أوضاع حفظ السلام أو الأوضاع التالية لانتهاء النزاع، كما في أفغانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وهايتي، قدمت هذه المساعدة عن طريق عناصر البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    13. In peacekeeping or post-conflict environments, electoral assistance is generally provided through components of field missions under the aegis of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN 13 - في بيئات حفظ السلام أو ما بعد النزاع، تقدَّم المساعدة الانتخابية عموما عن طريق عناصر البعثات الميدانية تحت رعاية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    9. In peacekeeping or post-conflict environments, electoral assistance is generally provided through components of field missions under the aegis of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs. UN 9 - وبوجه عام، يجري تقديم المساعدة الانتخابية في بيئة حفظ السلام أو بيئة ما بعد انتهاء النزاع عن طريق العناصر القائمة في البعثات الميدانية، برعاية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية.
    13. The administration of justice is the focus of much of the work being carried out by the seven OHCHR field presences in Africa, as well as by the several human rights presences organized by either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN 13- إن إقامة العدل هي محور تركيز قسط كبير من العمل الذي تقوم به المكاتب الميدانية السبعة للمفوضية في أفريقيا، فضلاً عن عدد من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    The administration of justice is the focus of much of the work being carried out by OHCHR field presences in Africa, as well as by the human rights presences organized by either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN 22- إن إقامة العدل هي محور التركيز في قدر كبير من العمل الذي تقوم به المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية السامية في أفريقيا، فضلاًَ عن عدد من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان التي تتولى تنظيمها إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة.
    15. In order to integrate security management into field operations, heads of mission from the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs had been appointed as designated officials in 12 countries, as well as in Kosovo and Western Sahara. UN 15 - وبغية إدماج إدارة شؤون الأمن في العمليات الميدانية، عُيِّن كل من رؤساء بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية بوصفهم المسؤول المعين في 12 بلدا فضلا عن الصحراء الغربية وكوسوفو.
    For instance, the budget of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for the financial year 2008/09 is $1.2 billion, much larger than that of the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Field Support. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية 1.2 بليون دولار للسنة المالية 2008-2009، وهو مبلغ يتجاوز بكثير ميزانية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني.
    In its report (A/61/357), OIOS considered a few exceptions related to medium-sized special political missions with a largely civilian focus, in which either the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs has been designated the lead by the Secretary-General, based on various political and operational considerations. UN ونظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره (A/61/357) في استثناءات قليلة تتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المتوسطة الحجم، التي تركز إلى حد كبير على الشؤون المدنية، والتي اختار الأمين العام إما إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية لقيادتها، بناء على عدة اعتبارات سياسية وتنفيذية.
    59. Progress towards further integration of human rights in peace missions continued in 2008, including through the release of more public human rights reports by peace missions and through the participation of OHCHR in a number of technical assessment missions, led by the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Political Affairs, and other significant mission-planning activities. UN 59- واستمر في عام 2008 التقدم المحرز في مواصلة إدماج حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما في ذلك عـن طريق نشر بعثات السلام للمزيد من التقارير العامة بشأن حقوق الإنسان، وعن طريق مشاركة المفوضيـة في عـدد من بعثات التقييم التقني بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية، وغيرها من الأنشطة الهامة لتخطيط البعثات.
    The proposals also took into consideration a benchmark validation report carried out by the Department of Field Support in respect of security functions in 29 field operations led by the Department of Political Affairs, Department of Peacekeeping Operations or Department of Field Support (ibid., paras. 35.39-35.41). UN كما أخذت هذه المقترحات في الحسبان تقريراً قانونياً معيارياً أعدته إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بمهام الأمن في 29 عملية ميدانية تنفذ تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني (المرجع نفسه، الفقرات من 35-39 إلى 35-41).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more