Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
He called on the Department of Peacekeeping Operations to allow more countries to participate in its operations in order to ensure equitable geographical representation. | UN | ودعا إدارة عمليات حفظ السلام إلى السماح لمزيد من البلدان بالمشاركة في عملياتها لضمان التمثيل الجغرافي العادل. |
The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. | UN | أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية. |
In conclusion, he underscored the importance of transforming the Department of Peacekeeping Operations into an effective instrument for the maintenance of international peace and security. | UN | وختاما، شدد على أهمية تحويل إدارة عمليات حفظ السلام إلى أداة فعالة لحفظ السلام والأمن الدوليين. |
With those movements, a total of 243 posts will be transferred from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Integrated Support Services. | UN | وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر أفراد في الجمهورية العربية السورية. |
Council members called on the Department of Peacekeeping Operations to accelerate the deployment of personnel in the Syrian Arab Republic. | UN | ودعا أعضاء المجلس إدارة عمليات حفظ السلام إلى التعجيل بنشر الأفراد في الجمهورية العربية السورية. |
The Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to finalize and launch a mandatory online training course on gender mainstreaming for civilian staff. | UN | وتدعو اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام إلى إكمال إعداد دورة إلزامية شبكية لتدريب الموظفين المدنيين على شؤون تعميم المنظور الجنساني والشروع في تنظيمها. |
The Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to finalize and launch a mandatory online training course on gender mainstreaming for civilian staff. | UN | وتدعو اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام إلى إكمال وإطلاق الدورة الإلزامية على الخط لتدريب الموظفين المدنيين على شؤون تعميم المنظور الجنساني. |
11. Calls upon the Department of Peacekeeping Operations to ensure that United Nations peacekeeping personnel are deployed in accordance with agreed concepts of operation and deployment arrangements | UN | 11 - تدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم العمليات وترتيبات الانتشار المتفق عليها |
The Department of Peacekeeping Operations has actively pursued opportunities to learn lessons from the transition of Peacekeeping Operations to integrated offices, in particular in Burundi and Sierra Leone. | UN | تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بمتابعة حثيثة لفرص استقاء الدروس من الانتقال من عمليات حفظ السلام إلى مكاتب متكاملة، خاصة في بوروندي وسيراليون. |
The entirety of the current Office of Mission Support will be transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the new Department of Field Support, in addition to certain resources from the Department of Management. | UN | وسينقل مكتب دعم البعثات الحالي بكامله من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني الجديدة، إضافة إلى موارد معينة من إدارة الشؤون الإدارية. |
In this regard, the Special Committee calls upon the Department of Peacekeeping Operations to ensure that United Nations peacekeeping personnel are deployed in accordance with agreed concepts of operation and deployment arrangements. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم العمليات وترتيبات الانتشار المتفق عليها. |
The recommendation by the Office of Internal Oversight Services was based on a misstatement in the initial response from the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Internal Oversight Services, which was subsequently corrected. | UN | ارتكزت توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على خطأ في الرد الأولي الذي قدمته إدارة عمليات حفظ السلام إلى المكتب، وقد تم تصحيح هذا الخطأ لاحقا. |
For example, I have decided not to transfer the Situation Centre/Department of Peacekeeping Operations to it, because of the necessity to maintain an around-the-clock duty room that is essential for contact with the field missions. | UN | وعلى سبيل المثال، قررت عدم نقل غرفة العمليات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه الأمانة، نظرا لضرورة الإبقاء على غرفة عمل تعمل على مدار الساعة لزوم الاتصال بالبعثات الميدانية. |
However, I do not propose to move it from the Office of the Under-Secretary-General/Department of Peacekeeping Operations to the Office of Operations at this time. | UN | ومع ذلك، فإنني لا أقترح في الوقت الحاضر نقل الوحدة من مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب العمليات. |
Members of the Council further welcomed the dispatch to Algiers by the Secretary-General of a representative from the Department of Peacekeeping Operations to assist with planning for the implementation of the agreement. | UN | ورحب أيضا أعضاء المجلس بإيفاد الأمين العام للأمم المتحدة لممثل من إدارة عمليات حفظ السلام إلى الجزائر العاصمة ليساعد في التخطيط لتنفيذ الاتفاق. |
We support splitting the Department of Peacekeeping Operations into two parts, including the establishment of a Department of Field Support. | UN | ونحن نؤيد تقسيم إدارة عمليات حفظ السلام إلى جزأين، بما في ذلك إنشاء إدارة للدعم الميداني. |
In recent years we have seen the development of the United Nations response away from peacekeeping to more active conflict prevention and crises management of civilian. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة شهدنا تطور استجابة اﻷمم المتحدة واتساعها من عمليات حفظ السلام إلى العمليات اﻷنشط التي تتصل بمنع الصراعات وإدارة اﻷزمات المدنية. |
The Department of Peacekeeping Operations would endeavour to conduct those inspections as a matter of policy. | UN | وستسعى إدارة عمليات حفظ السلام إلى إجراء عمليات التفتيش تلك كمسألة تدخل في نطاق السياسة العامة. |
Transitions between peacekeeping operations and special political missions are not uncommon. | UN | فحالات التحول من عمليات حفظ السلام إلى بعثات السياسية الخاصة وبالعكس ليست أمرا غير شائع. |
The Secretary- General was requested to include in his report on the disposal of the assets of the Mission information on the proper accounting procedures for any transfer of equipment from peace-keeping operations to regular budget activities. | UN | ومطلوب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن التصرف في أصول البعثة معلومات عن إجراءات المحاسبة السليمة فيما يتصل بأي تحويل للمعدات من عمليات حفظ السلام إلى أنشطة الميزانية العادية. |
As indicated in the graph above, peacekeeping operations have more than doubled since then. | UN | وكما يتضح من الرسم البياني السابق، ازداد عدد عمليات حفظ السلام إلى أكثر من الضعف منذ تلك الفترة. |
The proposal for a substantially larger, modernized and technically advanced Department of peacekeeping operations should be given high priority. | UN | ويجب أن تولى أولوية عالية للاقتراح الداعي إلى تحويل إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة أكبر كثيرا مما هي عليه وذات طابع عصري ومتقدمة تقنيا. |
On 1 June, programme control of the Centre was transferred from the Department of peace-keeping operations to the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وفي ١ حزيران/يونيه، نقلت السيطرة على برامج المركز من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية. |