"عمليات حفظ السلام الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other peacekeeping operations
        
    • other peace-keeping operations
        
    • other active peacekeeping operations
        
    The Mission is also shipping assets that will not be required by UNIOSIL to other peacekeeping operations. UN وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى.
    It has highlighted innovations that may serve as models for other peacekeeping operations. UN ويبرز التقرير الابتكارات التي يمكن أن تُستخدم كنموذج يحتذى به في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    In order to remedy the situation, UNISFA is in the process of acquiring replacement tents from other peacekeeping operations in the region and the regional and global support centres. UN ولمعالجة هذا الوضع، باشرت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي عملية اقتناء خيام بديلة من عمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة، ومن مركزي الدعم الإقليمي والعالمي.
    The Board had made a number of recommendations which would be essential for the future disposition of the assets of other peace-keeping operations. UN وأضاف قائلا إن المجلس قد أصدر عددا من التوصيات ستكون جوهرية عند التصرف مستقبلا في موجودات عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    That rule would therefore apply to the United Nations Mission in Haiti as to other peace-keeping operations. UN ولذلك فإن هذه القاعدة ستنطبق على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي كما ستنطبق على عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    The impact of the situation in that country was felt by other peacekeeping operations in the region. UN وقد انعكس تأثير الحالة في ذلك البلد على عمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
    The review recommended their use in other peacekeeping operations. UN وأوصى الاستعراض باستخدام شبكات الإنذار المجتمعية في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    Their deployment by MONUSCO was welcome, and such technologies might well be used in other peacekeeping operations. UN ورحب بنشر بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لهذه المركبات، وقال إن هذه التكنولوجيات يمكن كذلك استخدامها في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    While no crisis is anticipated in 2015, as part of prudent planning, contingency measures would have to be put in place, with prior authorization from the Security Council, drawing on temporary support in the framework of inter-mission cooperation with other peacekeeping operations in Africa. UN وعلى الرغم من عدم توقع أزمة في عام 2015، يلزم في إطار التخطيط الحصيف، اتخاذ تدابير احتياطية بإذن مسبق من مجلس الأمن، بالاعتماد على الدعم المؤقت المقدم في سياق التعاون بين البعثات الجاري مع عمليات حفظ السلام الأخرى في أفريقيا.
    36. other peacekeeping operations faced volatile security situations in the past year. UN 36 - وواجهت عمليات حفظ السلام الأخرى حالات أمنية غير مستقرة في السنة الماضية.
    The Committee commends the positive impact of community violence-reduction programmes in MINUSTAH and trusts that lessons learned, where applicable, will be shared with other peacekeeping operations. G. Other issues UN وتنوّه اللجنة بالأثر الإيجابي لبرامج الحد من العنف الأهلي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتأمل أن يجري، حسب الاقتضاء، تبادل الدروس المستفادة مع عمليات حفظ السلام الأخرى.
    On the basis of a review of the scope of functions and responsibilities of the Cashier, it is considered appropriate to align the level of the post with those in other peacekeeping operations. UN واستنادا إلى استعراض نطاق المهام الوظيفية لأمين الخزانة ومسؤولياته، رؤي أن المناسب هو معادلة مستوى هذه الوظيفة بمستويات الوظائف الشبيهة في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    It was not clear to what extent the Court would have reached the same conclusion with regard to acts that took place during other peacekeeping operations under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وليس من الواضح ما هو مدى توصل المحكمة إلى نفس الاستنتاج فيما يتعلق بالأفعال التي وقعت أثناء عمليات حفظ السلام الأخرى بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Committee's visit therefore also gave valuable insights into issues and challenges of broader application to other peacekeeping operations. UN وبالتالي، فقد أتاحت زيارة اللجنة أيضاً رؤية قيّمة للقضايا والتحديات تتّسم باتّساع مجال تطبيقها بالنسبة إلى عمليات حفظ السلام الأخرى.
    The savings were offset in part by the increased requirements for the placement of advertisements in local media in connection with the sale of assets not suitable for use by other peacekeeping operations. UN وتمت مقابلة الوفورات جزئيا عن طريق الزيادة في الاحتياجات لوضع إعلانات في وسائط الإعلام المحلية فيما يتصل ببيع أصول غير قابلة للاستخدام من جانب عمليات حفظ السلام الأخرى.
    Noting the existence of an Office of the Spokesman and Public Information within the Office of the Special Representative of the Secretary-General, she asked which entity was responsible for public information in other peacekeeping operations. UN ولاحظت وجود مكتب للناطق الرسمي والمعلومات العامة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام واستفسرت عن الجهة المسؤولة عن المعلومات العامة في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNMEE and other peacekeeping operations. UN واعتمادا على ما قد تقرره الجمعية العامة، قد يحدث تأثير على تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعلى عمليات حفظ السلام الأخرى.
    IX. Cooperation and coordination with other peacekeeping operations UN تاسعا - التعاون والتنسيق مع عمليات حفظ السلام الأخرى
    Taking into account equipment currently in the Mission area and 1,933 items of equipment to be transferred from other peace-keeping operations, it is proposed that a balance of 1,508 items of equipment be purchased. UN ومع مراعاة المعدات الموجودة حاليا في منطقة البعثة والمعدات التي ستنقل من عمليات حفظ السلام اﻷخرى والبالغ عددها ٩٣٣ ١ صنفا، من المقترح شراء اﻷصناف المتبقية البالغ عددها ٥٠٨ ١ أصناف.
    The Committee points out that budgets of other peace-keeping operations also contain provisions for insurance. UN وتشير اللجنة إلى أن ميزانيات عمليات حفظ السلام اﻷخرى تتضمن أيضا مخصصات للتأمين.
    Reports of the Advisory Committee on the performance of a number of other peace-keeping operations, which have not yet been taken up by the Committee, will be issued shortly. UN أما تقارير اللجنة الاستشارية عن أداء عدد من عمليات حفظ السلام اﻷخرى التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، فستصدر قريبا.
    For all other active peacekeeping operations, the accounts are maintained for the periods of their mandates. UN وتمسك حسابات جميع عمليات حفظ السلام اﻷخرى لفترات ولاياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more