"عمليات حفظ السلام في أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping operations in Africa
        
    We welcome the increasingly important role that the African Union plays, not least in peacekeeping operations in Africa. UN ونحن نرحب بالدور المتزايد الأهمية الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي، وخصوصاً في عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    For the most part, planning and financing remained uncertain, in particular for peacekeeping operations in Africa. UN إذ أن القسم الأعظم منها لا يزال يتخبط على مستوى التخطيط والتمويل، وبصورة خاصة عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The notion and practice of peacekeeping operations in Africa, by the Africans, date back to the late 70s, when the first experiments were undertaken. UN تعود فكرة وممارسة عمليات حفظ السلام في أفريقيا عن طريق الأفارقة إلى أواخر السبعينات، عندما تم الاضطلاع بأولى التجارب في هذا الباب.
    In that context, it is actively involved in peacekeeping operations in Africa and in other regions. UN وهي في ذلك السياق تشارك بنشاط في عمليات حفظ السلام في أفريقيا ومناطق أخرى.
    Ethiopia recognizes the United Nations for its consistent engagement in peacekeeping operations in Africa in general, and in the Horn of Africa in particular. UN إثيوبيا تعترف بالانخراط الدائب للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في أفريقيا بصفة عامة وفي القرن الأفريقي بصفة خاصة.
    Malawi's contribution to peacekeeping operations in Africa and elsewhere underlines its solid support for peace and security. UN وإسهام ملاوي في عمليات حفظ السلام في أفريقيا وفي أماكن أخرى يؤكد دعمها الراسخ للسلم والأمن.
    We are proud of our participation in several United Nations peacekeeping operations in Africa. UN ونحن نعتـز بمشاركتنا في عدد من عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The Operations Manager is acting as a team leader and is responsible for all investigations conducted by Investigations Division in Africa and all peacekeeping operations in Africa and Haiti. UN ويعمل مدير العمليات بوصفه رئيس الفريق، ويضطلع بالمسؤولية عن جميع التحقيقات التي تجريها شعبة التحقيقات في أفريقيا وفي جميع عمليات حفظ السلام في أفريقيا وهايتي.
    We also hope that the spirit that prevailed in the establishment and financing of UNMIK will be applied to peacekeeping operations in Africa. UN كما أننا نأمل أيضا في أن الروح التي سادت إنشاء وتمويل بعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو، ستسود أيضا عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    Here, Morocco welcomes the cooperation that has been inaugurated between the United Nations and African regional organizations in the implementation of peacekeeping operations in Africa. UN وفي هذا الصدد، يرحب المغرب بالتعاون الذي بدأ بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية في تنفيذ عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    In this connection, the Committee recommends that efforts be made to use locally available expertise as much as possible and encourages the Secretariat to use fully their past experience in various peacekeeping operations in Africa to obtain goods and services, including local contractors, from local and regional markets. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة ببذل الجهود للاستعانة قدر المستطاع بالخبرات المتوافرة محليا وتشجع الأمانة العامة على الاستفادة استفادة كاملة من خبرتها السابقة في مختلف عمليات حفظ السلام في أفريقيا للحصول على السلع والخدمات، بما في ذلك المقاولون المحليون، من الأسواق المحلية والإقليمية.
    In addition, it is also an excellent juncture at which to take stock of the evolving relationship between troop-contributing countries, strategic partners, and the Department of Peacekeeping Operations in supporting peacekeeping operations in Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يشكل فرصة متميزة لتقييم العلاقة الآخذة في النمو بين البلدان المساهمة بقوات، والشركاء الاستراتيجيين، وإدارة عمليات حفظ السلام في دعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    It provided the United Nations and its regional partners with an opportunity to take stock of the evolving relationship between troop-contributing countries, strategic partners and the Department of Peacekeeping Operations in supporting peacekeeping operations in Africa. UN وأتاح المؤتمر للأمم المتحدة وشركائها الإقليميين فرصة ممتازة للنظر في العلاقة المتنامية بين البلدان المساهمة بقوات والشركاء الاستراتيجيين وإدارة عمليات حفظ السلام في دعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    Most peacekeeping investigation cases handled by OIOS are located away from United Nations Headquarters, primarily in peacekeeping operations in Africa, Europe and the Middle East. UN ويجري المكتب معظم تحقيقاته المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أماكن بعيدة عن مقر الأمم المتحدة، وعلى رأسها عمليات حفظ السلام في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط.
    Nonetheless, it is clear that that pan-African organization does not alone possess the means to undertake the many and complex actions required by peacekeeping operations in Africa. UN لكــن وبالرغم من ذلك، من الواضح أن تلك المنظمة اﻷفريقية الجامعة لا تمتلك بمفردها الوسائل التي تمكﱢنها من الشروع في العديد من اﻷعمال المعقدة التي تتطلبها عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    54. The Security Council had held a meeting the previous day on the rationale for supporting peacekeeping operations in Africa. UN 54 - وأشار إلى أن مجلس الأمن عقد اجتماعاً اليوم السابق بشأن الأساس المنطقي لدعم عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The agenda included a discussion of the situation in the Sudan, the situation in Somalia, the resurgence of unconstitutional changes of Governments, and the financing of peacekeeping operations in Africa. UN وشمل جدول الأعمال مناقشة للحالة في السودان، والحالة في الصومال، وعودة حالات تغيير الحكومات بطرق غير دستورية، وتمويل عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The meetings with the African Union reviewed the situations in the Sudan and Somalia, the resurgence of unconstitutional changes of Governments and the financing of peacekeeping operations in Africa. UN وأثناء الاجتماع المعقود مع الاتحاد الأفريقي، جرى استعراض الوضع في كل من السودان والصومال، وعودة ظاهرة تغيير الحكومات بطرق غير دستورية، وتمويل عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    The success of peacekeeping operations in Africa depended on the protection of the national borders of States parties to the conflict and on concerted efforts to implement the various peacekeeping operations. UN ويتوقف النجاح في عمليات حفظ السلام في أفريقيا على حماية الجدود الوطنية للدول الأطراف في الصراع وعلى بذل جهود متضافرة لتنفيذ مختلف عمليات حفظ السلام.
    48. While African States and regional and subregional organizations have shown a growing interest in playing a role in peacekeeping operations in Africa, the limited resources available to them continue to be a major impediment. UN 48 - وفي حين أبدت الدول الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية اهتماما متزايدا بالقيام بدور في عمليات حفظ السلام في أفريقيا ما زالت الموارد المحدودة المتاحة لها تمثل عقبة رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more