"عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية" - Translation from Arabic to English

    • of Peacekeeping Operations and Political Affairs
        
    • DPKO and DPA
        
    • DPKO and the Department of Political Affairs
        
    Furthermore, the Base has become the telecommunications hub for the field operations of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN كما أن القاعدة أصبحت مركزا للاتصالات السلكية واللاسلكية للعمليات الميدانية التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    The Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    On 24 April, in an informal private discussion, the Council members were briefed by the African Union observer and representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN وفي 24 نيسان/أبريل، في مناقشة خاصة غير رسمية، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي، ومن ممثلي مكتب منسق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    50. The Special Representative of the Secretary-General, the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs and UNICEF are also collaborating closely to develop three important technical documents on the monitoring and reporting mechanism: the guidelines and field manual, the training modules and the compilation of good practices. UN 50 - وتتعاون الممثلة الخاصة للأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية واليونيسيف أيضا بشكل وثيق لإعداد ثلاث وثائق فنية هامة عن آلية الرصد والإبلاغ هي المبادئ التوجيهية والدليل الميداني، ووحدات التدريب، وجمع الممارسات الجيدة.
    DGO; BCPR (with DPKO and DPA) UN مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    The new structure has allowed the Service to better inform and empower senior management in DFS, DPKO and the Department of Political Affairs through a focus on decision-support. UN وقد سمح الهيكل الجديد للدائرة بإرشاد الإدارة العليا في إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وتمكينها بشكل أفضل عبر التركيز على دعم اتخاذ القرارات.
    As noted above, the Secretariat will develop these indicators collaboratively with the offices away from Headquarters, regional commissions and field missions of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs, for presentation to the senior emergency policy team for approval at its meeting in June 2014. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، ستقوم الأمانة العامة بوضع هذه المؤشرات بالتعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لعرضها على فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ ليقرها في اجتماعه في حزيران/يونيه 2014.
    41. In accordance with the implementation strategy directed by the senior emergency policy team, following implementation of the organizational resilience management system at Headquarters, the focus of implementation will now shift to the offices away from Headquarters, regional commissions, field missions of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs, and specialized agencies, funds and programmes. UN ٤١ - وفقا لاستراتيجية التنفيذ التي يتولى توجيهها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ، في أعقاب تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر، سيتحول تركيز التنفيذ الآن إلى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    14. The Department of Public Information continued its close cooperation with the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs to promote and backstop United Nations peace operations, including through participation in the work of various thematic or country-specific integrated task forces and working groups led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs. UN 14 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تعاونها الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، لتعزيز ومساندة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها المشاركة في عمل مختلف فرق العمل والأفرقة العاملة المتكاملة المواضيعية أو المعنية ببلدان محددة التي ترأسها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    In line with the provisions of General Assembly resolution 63/261 on the strengthening of the Department of Political Affairs, the proposed office would facilitate cohesion and synergies in the work of the United Nations in the subregion, thus complementing, rather than duplicating, the work already done by a network of field presences of the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs, and United Nations country teams. UN وتمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية، سيقوم المكتب المقترح بتيسير التلاحم والتآزر في عمل الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية متمما بذلك العمل الذي اضطلعت به سابقا شبكة من عناصر الوجود الميداني لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بدلا من تكراره.
    The Committee trusts that any proposal for a global shared services architecture for support to all field missions led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs will be fully integrated with the pending global service delivery model and will be presented to the General Assembly for its consideration as soon as possible (see para. 258 below). UN وتأمل اللجنة أن أي مقترح داعي إلى إنشاء هيكل للخدمات المشتركة على الصعيد العالمي لدعم جميع البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية سيتم دمجه بشكل كامل في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي الذي لم يبت فيه بعد، وأن يقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن (انظر الفقرة 38 أدناه).
    53. The Advisory Committee reiterates that any proposal for global shared services architecture for support to all field missions led by the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs should be fully integrated with the pending global service delivery model and presented to the General Assembly for its consideration (A/68/782, para. 251). UN 53 - وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أنّ أيّ مقترح لإنشاء هيكل للخدمات المشتركة على الصعيد العالمي لدعم جميع البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ينبغي دمجه بشكل كامل في نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي الذي لم يبت فيه بعد، وتقديمه إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه (انظر A/68/782، الفقرة 251).
    This requires close follow-up and coordination at the Headquarters level with DPKO and DPA to ensure alignment and consistent messaging with external parties on the overall approach to Somalia. UN ويتطلب ذلك متابعة وتنسيق وثيقين على مستوى المقر مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ضماناً للتواؤم ولإقامة اتصالات مستمرة مع الأطراف الخارجية بشأن النهج العام إزاء الصومال.
    The Panel would recommend, for example, that DPKO and DPA jointly determine the leader of each new Task Force but not necessarily limit their choice to the current staff of either Department. UN ويوصي الفريق بأن تقوم، على سبيل المثال، إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية معا بتعيين قائد كل فرقة عمل جديدة على ألا تقصرا اختيارهما بالضرورة على الموظفين الحاليين في أي من الإدارتين.
    51. There was room for greater interaction and fine-tuning between DPKO and the Department of Political Affairs. UN 51 - وتابع قائلاً إن المجال متوفر لتفاعل أكبر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more