"عمليات ضبط" - Translation from Arabic to English

    • seizures
        
    • seized
        
    During the reporting period, significant seizures of narcotics have amounted to tons of opium, marijuana and heroin being destroyed. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت عمليات ضبط كثيرة للمخدرات، نتج عنها إتلاف أطنان من الأفيون والماريجوانا والهيروين.
    Moreover, after a period of several years during which a very limited number of seizures of acetic anhydride were carried out, more than 20 cases involving seizure or suspicious shipment in international trade were recently identified. UN وعلاوة على ذلك، وبعد عدة أعوام لم يجر خلالها سوى عدد محدود جدا من عمليات ضبط أنهيدريد الخل، كشف مؤخرا عن أكثر من 20 حالة شملت ضبط شحنات مشبوهة في إطار التجارة الدولية.
    Five countries reported seizures and arrests as a result of the operation. UN وقد أبلغت خمسة بلدان في تقاريرها عن عمليات ضبط مخدرات وإلقاء القبض على مهرّبين نتيجة لتلك العملية.
    Those agencies will contribute to increased operational law enforcement cooperation and improved information exchange to increase drug seizures and the dismantling of criminal groups. UN وستساهم تلك الهيئات في زيادة التعاون العملي في إنفاذ القانون وتحسين تبادل المعلومات من أجل زيادة عمليات ضبط المخدرات وتفكيك الجماعات الإجرامية.
    As for cannabis, seizures of cannabis herb had greatly increased in 2000, while seizures of cannabis resin had continued to be stable. UN أما عن القنب، فقد زادت ضبطيات حشيشة القنب زيادة كبيرة في عام 2000، في حين ظلت عمليات ضبط راتنج القنب مستقرة.
    Drug seizures within the Territory remain low. UN ولا تزال عمليات ضبط المخدرات منخفضة في الإقليم.
    All of these efforts have come together to produce the highest number of seizures in the world. UN وكانت محصلة تلك الجهود أن بلغت نسبة عمليات ضبط المخدرات أعلى مستوى في العالم.
    Participants shared information on the status of precursor control, including the latest seizures of controlled substances. UN وتبادل المشاركون المعلومات عن حالة مراقبة السلائف، بما في ذلك آخر عمليات ضبط المواد الخاضعة للمراقبة.
    Drug seizures within the Territory continue to remain low. UN ولا تزال عمليات ضبط المخدرات في داخل الإقليم قليلة.
    They also declared that, while trafficking of minerals across borders was occurring, they had made no seizures in 2013. UN كما أعلنت أنه بينما كان الاتجار في المعادن عبر الحدود قائما، لم تقم السلطات بأية عمليات ضبط في عام 2013.
    The number of seizures has increased and weapons originating from Libya have been seized in all parts of the country. UN وقد ازداد عدد عمليات ضبط الأسلحة، وتم الاستيلاء على أسلحة مصدرها ليبيا في جميع أنحاء البلد.
    seizures of synthetic drugs rose from 8 in 2010 to 54 in 2013. UN وارتفع عدد عمليات ضبط المخدرات الاصطناعية من 8 في عام 2010 إلى 54 في عام 2013.
    The Islamic Republic of Iran has been in the forefront of the global campaign against drug trafficking, with narcotic seizures by Iran amounting to over three quarters of the entire confiscations throughout the world. UN وقد كانت جمهورية إيران الإسلامية في صدارة الحملة العالمية لمكافحة الاتجار بالمخدرات حيث بلغت عمليات ضبط المخدرات من جانب إيران ما يزيد على ثلاثة أرباع مجموع المصادرات في جميع أنحاء العالم.
    Progress had also been made on limiting supply, and seizures of drugs at the country's borders had increased dramatically. UN وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الحد من العرض وتحقيق زيادة كبيرة في عمليات ضبط المخدرات على حدود البلد.
    At the same time, there was an increase of 20 per cent in the number of drug seizures. UN وفي الوقت ذاته سجلت زيادة بنسبة ٢٠ في المائة في عدد عمليات ضبط المخدرات.
    Both enforcement and rehabilitation measures are kept under constant review, and we have seen an increase in seizures of drugs and in the number of people charged with drug offences, particularly importation and trafficking. UN ويجري على نحو مستمر استعراض تدابير الانفاذ وإعادة التأهيل، وقد شهدنا زيادة في عمليات ضبط المخدرات وفي عدد اﻷشخاص الذين اتهموا بجرائم المخدرات، ولا سيما استيراد المخدرات والاتجار بها.
    According to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), globally, more than 80 per cent of narcotics seizures are made by the Islamic Republic of Iran. UN ووفقا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تبلغ نسبة عمليات ضبط المخدرات التي تقوم بها جمهورية إيران الإسلامية أكثر من 80 في المائة على مستوى العالم.
    Joint airport interdiction task forces were installed in Cape Verde, Mali, Senegal and Togo and proved instrumental in making drug seizures. UN وأُنشئت أفرقة عمل مشتركة مختصة بمنع الاتّجار بالمخدرات في توغو والرأس الأخضر والسنغال ومالي وأثبتت فعاليتها في تنفيذ عمليات ضبط المخدرات.
    In 2012, cocaine seizures occurred closer to the point of production when compared with seizures in 2011. UN 52- وفي عام 2012، جرت عمليات ضبط الكوكايين في أماكن أقرب إلى مراكز إنتاج مقارنةً بعمليات الضبط المجراة في عام 2011.
    With regard to the ongoing impact of illicit drug production in Afghanistan, speakers reported on their seizures of illicit opiates and chemical precursors. UN ففيما يتعلق بالآثار المستمرة الناجمة عن إنتاج المخدِّرات بصورة غير مشروعة في أفغانستان، أبلغ المتكلمون عمَّا نفَّذوه من عمليات ضبط لمواد أفيونية وسلائف كيميائية غير مشروعة.
    Significant amounts of opium also continued to be seized in India. UN 43- وفي الهند تواصلت عمليات ضبط كميات كبيرة من الأفيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more