With the resumption of hostilities, the Government of the Democratic Republic of the Congo redeployed the 10 battalions for operations against CNDP. | UN | ومع استئناف أعمال القتال، قامت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنقل الكتائب العشرة لتنفيذ عمليات ضد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
Governments engaged in operations against armed opposition groups must ensure that their forces act in accordance with international standards. | UN | ويتعين على الحكومات التي تنخرط في عمليات ضد مجموعات المعارضة المسلحة التيقن من أن قواتها تتصرف وفق المعايير الدولية. |
Coalition forces have begun operations against military targets in Iraq. | UN | قد بدأت قوات التحالف عمليات ضد أهداف عسكرية في العراق. |
Thirteen houses were demolished on the pretext that a family member participated in, helped carry out or planned operations against Israeli targets. | UN | وهدم 13 مسكناً بذريعة أن أحد أفراد الأسرة شارك في عمليات ضد أهداف إسرائيلية أو اضطلع بهذه العمليات أو خطط لها. |
:: Five operations against anarchoterrorism resulting in the arrest of 12 individuals. | UN | :: 5 عمليات ضد الإرهاب الفوضوي انتهت باحتجاز 12 فردا. |
According to information received, a small number of defectors claiming to be part of the Free Syrian Army engaged in operations against State forces, killing and injuring members of military and security forces. | UN | وتفيد المعلومات الواردة أن عدداً صغيراً من المنشقين الذين يدّعون انتماءهم إلى الجيش السوري الحر قد شاركوا في عمليات ضد القوات الحكومية فقتلوا وجرحوا أفراداً من قوات الجيش وقوات الأمن. |
Undercover units are also reported to have carried out operations against wanted persons in areas under the control of the Palestinian Authority. | UN | وذكر أيضا أن الوحدات المتخفية قد نفذت عمليات ضد أشخاص مطلوبين في مناطق خاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية. |
Undercover units are also reported to have carried out operations against wanted persons in areas under the control of the Palestinian Authority. | UN | وأفيد أيضا أن الوحدات السرية قد نفذت عمليات ضد اﻷشخاص المطلوبين في مناطق خاضعة للسلطة الفلسطينية. |
The United Nations also received reports that Pakistan security forces were using Government school buildings in Khyber Pakhtunkhwa Province and Federally Administered Tribal Areas to launch operations against armed groups. | UN | وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير تفيد بأن قوات الأمن الباكستانية تستخدم المباني المدرسية الحكومية في خيبر باختونخوا وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية لشن عمليات ضد الجماعات المسلحة. |
Soon after its deployment, the Force Intervention Brigade was committed to operations against M23, allowing FARDC to defeat M23 in November 2013, which was a significant event in the history of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشارك لواء التدخل، فور نشره، في شن عمليات ضد حركة 23 آذار/مارس مما سمح للقوات المسلحة الكونغولية بهزيمة الحركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وهو ما شكل حدثا هاما في تاريخ جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The joint planning cell of the Triangular Initiative carried out operations against drug trafficking networks which led to the seizure of several tons of illicit drugs. | UN | وقد نفّذت خلية التخطيط المشتركة الخاصة بالمبادرة الثلاثية عمليات ضد شبكات الاتِّجار بالمخدِّرات أسفرت عن ضبط عدة أطنان من المخدِّرات غير المشروعة. |
Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. | UN | وفي الغالب، وقعت الحوادث التي تورطت فيها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال تحركات القوات أو عمليات ضد الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
89. Following the incident, the Congolese army embarked on operations against armed groups in Katanga. | UN | 89 - وفي أعقاب الحادث، بدأ الجيش الكونغولي بتنفيذ عمليات ضد الجماعات المسلحة في كاتانغا. |
Twenty-seven girls were sexually harassed or abused by SPLA in separate incidents, mainly in the Great Upper Nile region during operations against renegade SPLA elements. | UN | إذ تعرضت سبع وعشرون فتاة للتحرش أو الإيذاء الجنسي على أيدي الجيش الشعبي في حوادث منفصلة، لا سيما في منطقة أعالي النيل الكبرى خلال عمليات ضد عناصر الجيش الشعبي المنشقة. |
For its part, UPDF would like to conduct operations against ADF, but would need clear support from the authorities of the Democratic Republic of the Congo in order to do so. Jamil Mukulu | UN | وتود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، من جانبها، أن تنفذ عمليات ضد القوى الديمقراطية المتحالفة، ولكنها تحتاج إلى دعم صريح من سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لكي تقوم بذلك. |
Several PARECO soldiers informed the Group that they had witnessed transfers of ammunition around the same time for operations against CNDP; | UN | وأبلغ الفريقَ مقاتلون تابعون لائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية بأنهم شاهدوا عمليات نقل ذخيرة في نفس الوقت تقريبا الذي شُنت فيه عمليات ضد قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛ |
In return, they are reported to be involved, together with the Janjaweed, in operations against rebel forces in Western Darfur and Sudanese refugee camps in Chad. | UN | وفي مقابل ذلك، فقد وردت تقارير تفيد بأنهم اشتركوا مع الجنجويد في عمليات ضد القوات المتمردة في غرب دارفور وكذلك ضد مخيمات اللاجئين السودانيين في تشاد. |
The number of members of the Iranian security forces killed in operations against smugglers had totalled 193 in 1999 and 2,895 for the period 1979 to 1999. | UN | وبلغ مجموع عدد أعضاء قوات الأمن الإيرانية الذين قتلوا في عمليات ضد المهربين 193 فردا في عام 1999 و 895 2 فردا في الفترة من عام 1997 إلى عام 1999. |
Those vital tasks, as well as any operations against rogue elements unwilling to participate in the peace process, are expected to remain the responsibility of ECOMOG. | UN | فهذه المهام الحيوية، وأي عمليات ضد العناصر المنشقة وغير المستعدة للمشاركة في عملية السلام يتوقع أن يبقى فريق المراقبين العسكريين مسؤولا عنها. |
Those Palestinians who are scattered all over the world cannot plan to undertake operations against Israel, in particular if they are outside the occupied territories in which such operations are undertaken. | UN | وهؤلاء الفلسطينيون الموجودون والمشردون في أصقاع العالم لا يستطيعون التخطيط لأي عمليات ضد إسرائيل، وخاصة إذا كانوا في خارج الأراضي المحتلة وبعيدين عن الأرض التي تجري فيها هذه العمليات. |
16. The first armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan after the independence of the two Republics - an attack in which organized military formations and armoured vehicles operated against Azerbaijani targets - occurred in February 1992, when the town of Khojaly in the Republic of Azerbaijan was notoriously overrun. | UN | 16 - وقد نفذت جمهورية أرمينيا أول اعتداء مسلح ضد جمهورية أذربيجان بعد استقلال الجمهوريتين - وكان اعتداء نفذت خلاله تشكيلات عسكرية منظمة ومركبات مصفحة عمليات ضد أهداف أذربيجانية - في شباط/فبراير 1992 حينما تم الاجتياح الشائن لبلدة خوجلاي في جمهورية أذربيجان(). |