"عمليات مراجعة الحسابات هذه" - Translation from Arabic to English

    • these audits
        
    • such audits
        
    • those audits
        
    • of the audits
        
    OAPR is in the process of analysing the results of these audits. UN ويجري مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا تحليلا لنتائج عمليات مراجعة الحسابات هذه.
    these audits are keystones for the restructuring of public utilities and in developing appropriate models of corporate governance. UN وتعد عمليات مراجعة الحسابات هذه حجر الزاوية بالنسبة لإعادة هيكلة المنافع العامة ووضع نماذج ملائمة لإدارة الشركات.
    It is estimated that the cost of these audits would amount to $450,000. UN ويقدر أن تبلغ تكلفة عمليات مراجعة الحسابات هذه ٠٠٠ ٤٥٠ دولار.
    However, such audits could be more efficient in resolving any potential tax disputes. UN غير أن عمليات مراجعة الحسابات هذه يمكن أن تكون أكثر كفاءة في حل أي منازعات ضريبية محتملة.
    The present report is based on the findings and recommendations resulting from those audits and highlights areas of common interest requiring special attention from the management and legislative bodies of the commissions. UN ويقوم هذا التقرير على أساس الاستنتاجات والتوصيات الناجمة عن عمليات مراجعة الحسابات هذه ويسلط الأضواء على مجالات ذات أهمية مشتركة تتطلب اهتماما خاصا من الهيئات الإدارية والتشريعية للجان الإقليمية.
    these audits would be managed by the Audit and Management Consulting Division. UN وتتولى تنظيم عمليات مراجعة الحسابات هذه شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية.
    these audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. UN وكشفت عمليات مراجعة الحسابات هذه عن أوجه نقص خطيرة في المراقبة الداخلية أسفرت عن خسائر نقدية كبيرة للمنظمة.
    The reports for these audits included 1 critical and 31 important recommendations. UN 8- وشملت تقارير عمليات مراجعة الحسابات هذه توصية واحدة بالغة الأهمية و31 توصية مهمة.
    The reports for these audits included six critical and 124 important recommendations. UN 11- وشملت تقارير عمليات مراجعة الحسابات هذه ست توصيات بالغة الأهمية و124 توصية مهمة.
    A list of the audits which are the source of these recommendations is provided in Annex II. Three of these audits contain critical recommendations, one of which is over five years old: UN وتُقدم في المرفق الثاني قائمة بعمليات مراجعة الحسابات التي كانت مصْدر هذه التوصيات. وتحتوي ثلاث من عمليات مراجعة الحسابات هذه على توصيات بالغة الأهمية، منها توصية واحدة يزيد عمرها عن خمس سنوات:
    In these audits, OIOS reviewed the adequacy and effectiveness of internal controls established by UNHCR, including compliance with relevant rules, regulations and procedures. UN واستعرض المكتب في عمليات مراجعة الحسابات هذه مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية التي أرستها المفوضية، بما في ذلك مدى امتثالها للقواعد واللوائح والإجراءات ذات الصلة.
    these audits indicated that the overall internal control system of the offices provides reasonable assurance that their operational objectives are being achieved. UN وبينت عمليات مراجعة الحسابات هذه أن نظام المراقبة الداخلية للمكاتب عموما يقدم تأكيدات معقولة بأنها تحقق أهدافها التشغيلية.
    6. As a result of these audits, savings and recoveries totalling approximately US$ 1.7 million were recommended. UN 6- وأدت عمليات مراجعة الحسابات هذه إلى تقديم توصيةٍ بتحقيق وفورات واسترداد مبالغ يناهز مجموعها 1.7 مليون دولار.
    6. As a result of these audits, savings and recoveries totalling approximately $3.1 million were recommended. UN 6- وأدت عمليات مراجعة الحسابات هذه إلى تقديم توصية بتحقيق وفورات وباسترداد مبالغ مجموعها 3.1 ملايين دولار.
    25. As a result of these audits, savings and recoveries totalling approximately US$7.5 million were recommended. UN 25- وأدت عمليات مراجعة الحسابات هذه إلى تقديم توصيةٍ بتحقيق وفورات وباسترداد مبالغ يناهز مجموعها 5,7 مليون دولار.
    these audits were carried out in three countries in the Africa region, one country in the Eastern Europe and Central Asia regions, and five countries in the Asia and the Pacific region. UN وأُجريت عمليات مراجعة الحسابات هذه في ثلاثة بلدان في منطقة أفريقيا، وبلد واحد في منطقتيّ شرق أوروبا وآسيا الوسطى، وخمسة بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    It is proposed that UNHCR's contribution to the Audit and Management Consulting Division would be increased to cover such audits. UN ويقترح زيادة مساهمة المفوضية في نفقات شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية لتغطية تكاليف عمليات مراجعة الحسابات هذه.
    The findings of such audits must be publicly disclosed to ensure transparency and accountability in the management of the State's external debt stock and should inform future borrowing decisions by the State as well as its debt strategy, development expenditure and human rights action plans. UN ويجب الكشف علانية عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات هذه لضمان الشفافية والمساءلة في إدارة الرصيد الكلي للديون الخارجية للدولة، وينبغي أن تكون هذه النتائج هي الأساس الذي تقوم عليه قرارات الدولة المُقترِضة واستراتيجيتها المتعلقة بالديون وإنفاقها على التنمية وخطط عملها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Several organizations reported no quality assurance polices and procedures, post-implementation benefit audits, or sharing the lessons learned through such audits with other United Nations entities. UN وذكرت عدة منظمات أنه لا توجد أي سياسات وإجراءات لضمان النوعية، أو إجراء عمليات للتحقق من الفوائد ما بعد التنفيذ، ولا تشاطر الدروس المستفادة عن طريق عمليات مراجعة الحسابات هذه مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Significant findings arising from those audits have been raised in management letters with UNDP. UN وكانت الاستنتاجات الهامة التي تم التوصل إليها من خلال عمليات مراجعة الحسابات هذه موضوع مراسلات إدارية تبودلت مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more