"عمليات منظومة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations system operations
        
    • Nations system processes
        
    • Nations system's processes
        
    United Nations system operations in Afghanistan UN عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان
    United Nations system operations in Afghanistan UN عمليات منظومة الأمم المتحدة في أفغانستان
    This conclusion was reached with due consideration taken of the characteristics of the United Nations system operations, which are multisectoral and diverse in nature and geographical location. UN وقد تم التوصل إلى هذا الاستنتاج بإيلاء الاعتبار الواجب لسمات عمليات منظومة الأمم المتحدة، التي تتسم بتعدد القطاعات والمواقع الجغرافية.
    Involvement in United Nations system processes has also required the attention of staff. UN وتطلبت المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة أيضاً اهتمام الموظفين.
    88. Coordination should and is gradually reflecting a fuller alignment of the United Nations system's processes and programmatic priorities with those of the programme countries, as the United Nations system works within nationally led processes. UN 88 - وينبغي للتنسيق أن يعكس، بل أنه يعكس بالتدريج، مواءمة أتم عمليات منظومة الأمم المتحدة وأولوياتها البرنامجية مع عمليات البلدان المشمولة بالبرامج وأولوياتها البرنامجية، نظرا لأن منظومة الأمم المتحدة تعمل في إطار عمليات ذات قيادة وطنية.
    These resources, which do not constitute income to UNDP, are administered by UNDP in support of United Nations system operations in humanitarian, post-conflict and long-term development contexts. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الموارد، التي لا تشكل دخلا له، لدعم عمليات منظومة الأمم المتحدة في السياقات الإنسانية، وما بعد انتهاء النزاعات والتنمية طويلة الأجل.
    108. These proposals are to strengthen the safety and security of the United Nations system operations in the field. UN 108 - وتهدف هذه المقترحات إلى تعزيز سلامة وأمن عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. UN ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام.
    Regrettably these guidelines are not binding to all actors involved in the United Nations system operations in the field, including peace operations. UN ومن المؤسف أن هذه المبادئ التوجيهية ليست ملزمة لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، بما فيها عمليات السلام.
    V. MEASURES TO IMPROVE TRANSPARENCY REGARDING UNITED Nations system operations -- ESTABLISHMENT OF WEBSITES UN خامسا - تدابير تحسين الشفافية في عمليات منظومة الأمم المتحدة - إنشاء مواقع في الشبكة الحاسوبية
    V. MEASURES TO IMPROVE TRANSPARENCY REGARDING UNITED Nations system operations -- ESTABLISHMENT OF WEBSITES UN خامساً- تدابير تحسين الشفافية في عمليات منظومة الأمم المتحدة - إنشاء مواقع في الشبكة الحاسوبية
    136. Despite legitimate concerns about lack of agreed definitions, benchmarks, indicators, data and institutional memory, each of the impact evaluation teams was able to make some definite assessments about the quality of United Nations system operations and their impact. UN 136- وبرغم الشواغل المشروعة إزاء الافتقار إلى تعاريف ومعايير ومؤشرات وبيانات متفق عليها وذاكرة مؤسسية فإن كل فريق من الأفرقة المعنية بتقييم الأثر استطاع إجراء بعض التقديرات النهائية بشأن نوعية عمليات منظومة الأمم المتحدة وأثرها.
    It is to be undertaken without interruption in the functioning of the present security arrangements and maintenance of day-to-day monitoring of the ever-evolving security situation at all locations of the United Nations system operations, while preserving and progressively strengthening capacity for rapid response to crisis situations. UN ويجب أن يتم الانتقال دون تعطيل في سير الترتيبات الأمنية القائمة، ومواصلة الرصد اليومي للوضع الأمني المتبدل دوما في جميع مواقع عمليات منظومة الأمم المتحدة، مع الاحتفاظ بالقدرة على الرد السريع في حالات الأزمات وتعزيز تلك القدرة تدريجيا.
    UNOPS should also raise awareness among the wider United Nations system of the services that it delivers and the value that it could add to other United Nations system operations, with the aim of earning a greater share of such work in the future. UN ويتعين على المكتب أيضا التوعية في منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا بالخدمات التي يقدمها والقيمة التي يمكنه إضافتها إلى عمليات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، وذلك بغية الحصول على حصة اكبر من ذلك العمل في المستقبل.
    31.52 In the biennium 2002-2003, the Office of the United Nations Security Coordinator has been reorganized with a view to refocusing its central office in Headquarters both in functional and regional terms to be able to respond more efficiently to the demands on the United Nations system operations in the field. UN 31-52 وفي فترة السنتين 2002-2003، أُعيد تنظيم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، بهدف إعادة تركيز مكتبه الرئيسي في المقر، وظيفيا وإقليميا على حد سواء، كي ما يكون قادرا على الاستجابة بمزيد من الكفاءة للطلبات على عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    A. Business practices 39. In line with the increasing demands from the international community for efficient and coherent United Nations system operations, the Secretary-General has made the pursuit of effective, transparent and harmonized administrative and management procedures one of his priorities since taking office. UN 39 - تمشيا مع تزايد الطلب من المجتمع الدولي على كفاءة واتساق عمليات منظومة الأمم المتحدة، جعل الأمين العام من السعي وراء إيجاد إجراءات تنظيمية وإدارية فعالة وشفافة ومتسقة إحدى أولوياته منذ توليه منصبه.
    The agencies noted that, in order to better unify these efforts, the Joint Inspection Unit proposes to reconceptualize coherence as " the overall strategic process for the United Nations system operations to achieve predefined objectives " and integration as " the operational modality to make that coherence functional " (see para. 19). UN ولاحظت الوكالات أن وحدة التفتيش المشتركة تقترح، بغية توحيد هذه الجهود على نحو أفضل، إعادة تعريف الاتساق ليعني " العملية الاستراتيجية العامة اللازمة لكي تحقق عمليات منظومة الأمم المتحدة الأهداف المحددة مسبقا " ومفهوم التكامل ليعني " الطريقة العملية لتطبيق ذلك الاتساق " (انظر الفقرة 19).
    However, more systematic mechanisms are warranted, including, wherever appropriate, establishing closer links with United Nations system processes. UN بيد أن هناك ما يبرر إنشاء آليات أخرى تعمل على نحو منظم، ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، إقامة صلات أوثق مع عمليات منظومة الأمم المتحدة.
    United Nations system processes such as CEB, the United Nations Development Group (UNDG) and the United Nations Evaluation Group (UNEG) must be better utilized in order to raise the collective capacity of the system organizations to work in a fully cohesive manner. UN ويجب تحسين استخدام عمليات منظومة الأمم المتحدة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، من أجل رفع القدرة الجماعية لمؤسسات المنظومة على العمل بطريقة متماسكة تماما.
    The ROAR data indicate that CCAs and UNDAFs are becoming central to United Nations system processes and that they provide a vehicle for a more coordinated, coherent approach. UN 118 - تدل بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على أن التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بدأت تحتل مكانة مركزية في عمليات منظومة الأمم المتحدة وأنها تشكل دافعا لاتباع نهج أكثر تنسيقا وتماسكا.
    In the Inspector's view, the above scenario constitutes an unacceptable delay, and there is clearly a strong need to improve the United Nations system's processes to prevent and avoid the recurrence of such long delays, whether the need is related to medical supplies for a flu pandemic, a natural disaster, or other medical emergency. UN 101 - ويشكل السيناريو المذكور أعلاه في رأي المفتش تأخيراً غير مقبول، ومن الواضح أن هناك ضرورة قوية لتحسين عمليات منظومة الأمم المتحدة لمنع وتجنب تكرر هذا التأخير الطويل، سواء ارتبطت الظروف بالإنجازات الطبية بوباء أنفلونزا أو كارثة طبيعية أو أي حالة طوارئ طبية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more