"عملية أخذ العينات" - Translation from Arabic to English

    • sampling
        
    However, it has been noted that sampling needs also to be increased to enhance early warning systems. UN غير أنه لوحظ أن ثمة حاجة إلى تعزيز عملية أخذ العينات لتحسين نظم الإنذار المبكر.
    The crime scene coordinator, safety officer and science officer should, if possible, witness the sampling operation from outside the hot zone. UN وينبغي إذن لمنسق موقع الجريمة ومسؤول السلامة ومسؤول العلوم إذا أمكن مشاهدة عملية أخذ العينات من خارج المنطقة الساخنة.
    The precise specifications required to conduct the desired sampling will have to be defined by experts, but commonly involve: UN وينبغي أن يحدد الخبراء المواصفات الدقيقة المطلوبة لإجراء عملية أخذ العينات المطلوبـة، إلا أنها بصورة عامة تشمل:
    The sampling process can be random, judgmental, or possibly based on other approaches. Biological markers UN ويمكن أن تكون عملية أخذ العينات عشوائية أو مستندة إلى رأي الباحث أو قد تستند إلى نهج أخرى.
    The sampling was carried out using grab samplers, box corer, gravity corer and cube-type rock dredge. UN وتمت عملية أخذ العينات باستخدام كباش لاستخراج العينات، وملباب مكعب، وملباب ثقالي، وكَرّاءة ذات شكل مكعب.
    To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation as well as a constant update of analytical procedures. UN ولكي تصبح عملية أخذ العينات والتحليل فعالة، فإنها تتطلب تحضيرا كافيا فضلا عن استيفاء مستمر لإجراءات التحليل.
    sampling should comply with specific national legislation, where it exists, or with international regulations. UN وينبغي أن تمتثل عملية أخذ العينات للتشريعات الوطنية النوعية حيثما توجد أو للقواعد الدولية.
    Proper sample sheets must be prepared and maintained throughout the course of the sampling event. UN وينبغي إعداد ورقات عينات سليمة والاحتفاظ بها طوال عملية أخذ العينات.
    This log should be maintained throughout the sampling event. UN وهذا الدفتر الرئيسي ينبغي أن يُحتفظ به طوال عملية أخذ العينات.
    Once the bung plug has been removed, it should be left on the surface of the container until the completion of the sampling event. UN وبمجرد إزالة السدادة من الحاوية ينبغي تركها على سطح الحاوية ريثما تستكمل عملية أخذ العينات.
    These accurate liquid volume measurements must be made after the completion of the sampling event. UN بل أن القياسات الدقيقة لحجم السائل يجب أن تتم عقب عملية أخذ العينات.
    Obtaining representative samples, however, is a critical goal of waste sampling. UN ومع ذلك، يعتبر الحصول على عينات ممثلة هدفاً حاسماً في عملية أخذ العينات من النفاية.
    Arriving in Damascus five months after the incident, such sampling was not deemed meaningful by the United Nations Mission because no remainder of any signature of Sarin could be expected. UN واعتبرت بعثة الأمم المتحدة، التي وصلت إلى سوريا بعد خمسة أشهر من الحادث، أن عملية أخذ العينات غير مجدية لأنها لم تتوقع إيجاد أي بقايا لآثار السارين.
    sampling at Moadamiyah started at approximately 1600h and ended 1645h. UN بدأت عملية أخذ العينات في المعضمية حوالي الساعة 16:00 وانتهت في الساعة 16:45.
    Mistakes in sampling, analysis or monitoring or deviation from standard operational procedures can result in meaningless data or even programme-damaging data. UN إذ يمكن أن تؤدي الأخطاء في عملية أخذ العينات أو التحليل أو الرصد أو أي انحراف عن الإجراءات العملياتية الموحّدة قياسياً إلى الحصول على بيانات غير مجدية أو حتى على بيانات تُضعف البرنامج.
    sampling should comply with specific national legislation, where it exists, or with international regulations. UN 75- وينبغي أن تمتثل عملية أخذ العينات للتشريعات الوطنية المحدّدة حيثما توجد أو للقواعد التنظيمية الدولية.
    In particular for ground-truthing, the high costs of sampling were noted. UN وفيما يتعلق على وجه الخصوص بعملية التحقق من البيانات على أرض الميدان، أشير إلى التكاليف المرتفعة التي تتطلبها عملية أخذ العينات.
    Co-ordination may involve, in particular, joint use of personnel and technical facilities, mutual alignment of timetables and areas and subjects for sampling and analysis, wherever feasible. UN وقد يدخل في إطار التنسيق، على وجه الخصوص، الاستعمال المشترك للموظفين والمرافق التقنية، والتنسيق فيما بين الجداول الزمنية والمجالات والموضوعات المشتركة في عملية أخذ العينات والتحليل، حيثما أمكن.
    Despite efforts to enhance regional sampling, vast areas of the Southern Hemisphere oceans remain unsampled. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتعزيز عملية أخذ العينات إقليمياً ما زالت هناك مناطق شاسعة في محيطات نصف الكرة الجنوبي لم تؤخذ منها أية عينات.
    If the sampling process is not rigorous, it can be difficult to interpret the meaning of the survey results reported by the Department and impossible to make comparisons between duty stations. UN وإذا كانت عملية أخذ العينات مشوبة بعدم الدقة، فيمكن أن يكون تفسير معنى نتائج الاستطلاعات التي قدمتها الإدارة صعبا، وإجراء مقارنات بين مراكز العمل مستحيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more