"عملية أكثر" - Translation from Arabic to English

    • more practical
        
    • more operational
        
    • more concrete
        
    • more pragmatic
        
    • be more
        
    • much more
        
    • of a more
        
    • which is more
        
    • more a process than
        
    • a process that is more
        
    I want to learn to say some more practical words. Open Subtitles اللعنة أُريد أن أتعلم أن أقول كلمات عملية أكثر
    Instead, the possibility of establishing a regional small arms information-sharing network was viewed as more practical. UN وبالمقابل اعتبرت إمكانية وضع شبكة إعلامية لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة الصغيرة مسألة عملية أكثر.
    This is a sort of threshold condition beyond which lie more practical questions of satisfaction. UN وهذا شرط بمثابة عتبة تأتي بعده مسائل ذات صبغة عملية أكثر تتصل بالرضا.
    Some delegates supported non-binding standards and recommended that it should be more operational through cooperation with the Human Rights Council and the Working Group. UN وأيد بعض المندوبين اعتماد معايير غير ملزمة، وأوصوا بضرورة أن تكون هذه المعايير عملية أكثر من خلال التعاون مع مجلس حقوق الإنسان والفريق العامل.
    Cuba believes that, until there is a clearly defined security framework and more concrete agreements in that regard have been initiated, the use of nuclear energy sources in outer space should be restricted as much as possible. UN وتؤمن كوبا بأنه إلى أن يتسنى وضع إطار أمني محدد بوضوح ويتم التوصل إلى اتفاقات عملية أكثر في ذلك المضمار، ينبغي تقييد استخدام مصادر الطاقة النووية إلى أقصى حد ممكن.
    Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. UN ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى طريقة عملية أكثر لإنجاز مهام من قبيل تسجيل طلبات الأجازات ومسك مختلف سجلات الموظفين.
    And now, I'd like to put in a word on a more practical matter, these new centralized voting centers. Open Subtitles ولكني أود الآن نشر نصيحة عملية أكثر مراكز التصويت المركزية الجديدة هذه
    Mrs. Frothingham suggests here that relativity is of no more practical importance than the number of angels dancing on the head of a pin. Open Subtitles السيدة فروثينغهام تشير هنا إلى أن النسبية ليست ذات أهمية عملية أكثر من عدد الملائكة
    It was also quite a bit more practical than a Maasai warrior, so it conquered quite a bit of urban Europe as well. Open Subtitles ،كما كانت عملية أكثر من محارب ماساي فغزت أيضاً أجزاء من مناطق أوروبا الحضرية أيضاً
    Yeah, it's just more practical for us in there, because on our study breaks, we like to have hot, sweaty sex. Open Subtitles ان الدراسة في غرفة النوم عملية أكثر لأننا نحب أن نمارس الحب خلال فترة الاستراحة
    Increasingly, the knowledge of the alchemists found more and more practical applications. Open Subtitles على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر على سبيل المثال، إبّان العِقد الأخير من القرن السابع
    The painted ones are good, they're gonna be better for your space, they'll be more practical. Open Subtitles الكراسي المطلية أفضل ستُناسب المساحة الفارغة لديكِ وستكون عملية أكثر
    But others in the audience had a more practical reaction. Open Subtitles ولكن بعض الجمهور كانت له اهتمامات عملية أكثر
    Some delegates supported non-binding standards and recommended that it should be more operational through cooperation with the Human Rights Council and the Working Group. UN وأيد بعض المندوبين اعتماد معايير غير ملزمة، وأوصوا بضرورة أن تكون هذه المعايير عملية أكثر من خلال التعاون مع مجلس حقوق الإنسان والفريق العامل.
    Another delegation suggested that a more operational distinction could be made between " generic " or " ordinary " commercial arbitration on the one hand, and " treaty-based " arbitration on the other. UN ورأى وفد آخر أنه يمكن التمييز بصورة عملية أكثر بين التحكيم التجاري " العام " أو " العادي " من جهة والتحكيم " التعاهدي " من جهة أخرى.
    Although this aspect of the work of the Network continues, the focus of its work has shifted to more operational activities at the country and regional levels because the issue of youth employment has become more coherent and widely recognized by Member States and other stakeholders. UN وعلى الرغم من تواصل هذا الجانب من عمل الشبكة، إلا أن تركيز عمل الشبكة تحول الآن إلى أنشطة عملية أكثر على المستويين القطري والإقليمي، لأن مسألة تشغيل الشباب أصبحت أكثر اتساقا ومعترفا بها على نطاق واسع من قبل الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    more concrete actions will need to be taken by the international community to assist those States in the regional and national implementation efforts of UNCLOS and other ocean-related agreements. E. Protection of specific marine areas UN وستكون هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات عملية أكثر من جانب المجتمع الدولي لمساعدة تلك الدول فيما تبذله من جهود إقليميا ووطنيا لتنفيذ الاتفاقية وغير ذلك من الترتيبات ذات الصلة بالمحيطات.
    (b) Implementation challenges, posing more concrete obstacles to the protection of human rights. UN (ب) التحديات في مجال التنفيذ، التي تطرح عوائق عملية أكثر أمام حماية حقوق الإنسان.
    Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. UN ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى طريقة عملية أكثر لإنجاز مهام من قبيل تسجيل طلبات الاجازات ومسك مختلف سجلات الموظفين.
    That was a much more complex undertaking than merely raising money from business to finance United Nations programmes. UN وهذه عملية أكثر تعقيدا من مجرد جمع الأموال من أوساط الأعمال التجارية لتمويل برامج الأمم المتحدة.
    One aim of such a review should be the establishment of a more symmetrical process of balance-of-payments adjustment for countries at different stages of development. UN وينبغي أن يكون من أهداف هذا الاستعراض إيجاد عملية أكثر اتساقا لتعديل موازين مدفوعات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    There is, however, a shared belief that the system in place contains some very sound elements, such as open competition for jobs, performance-based criteria and recognition of linguistic proficiency, mobility and staff training, plus development activities in consideration for promotion, which lead to a process which is more open and transparent than its predecessor. UN بيد أنه يوجد اعتقاد مشترك بأن النظام القائم يتضمن بعض العناصر السليمة جدا، مثل التنافس المفتوح على الوظائف، والمعايير القائمة على اﻷداء والاعتراف بالكفاءة اللغوية، والقدرة على التنقل، وتدريب الموظفين، إضافة إلى مراعاة اﻷنشطة اﻹنمائية عند النظر في الترقية، مما يؤدي إلى عملية أكثر انفتاحا وشفافية من سابقتها.
    While we have accomplished only modest reforms so far, we should remind ourselves that United Nations reform is more a process than a single event. UN ولئن كنا لم ننجز سوى إصلاحات متواضعة حتى الآن، ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن إصلاح الأمم المتحدة عملية أكثر منه حدثا مفردا.
    It is extremely important that the classification methods be modified through a process that is more inclusive and considers all social realities. UN ومن الأهمية بمكان تعديل طرق التصنيف لإيجاد عملية أكثر شمولاً تصور جميع الحقائق الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more