Time is now running short until we reach the benchmark of the Annapolis process, and there reportedly remain significant gaps. | UN | وقد بدأ الوقت ينفذ الآن إلى أن نصل إلى نقطة عملية أنابوليس المرجعية، ولا تزال هناك ثغرات هامة. |
Various diplomatic efforts, including the Annapolis process and the Arab Peace Initiative, had failed to change the situation on the ground. | UN | وقد فشلت جهود دبلوماسية مختلفة، بما فيها عملية أنابوليس ومبادرة السلام العربية، في تغيير الحالة على أرض الواقع. |
As we approach the end of 2008, we look back on a year that has witnessed substantial progress in the framework of the Annapolis process. | UN | فيما نقترب من نهاية عام 2008، نستعرض عاما شهد إحراز تقدم كبير في إطار عملية أنابوليس. |
This resolution expresses unequivocal support for the direct bilateral negotiations between Israel and the Palestinians in the framework of the Annapolis process. | UN | يعرب هذا القرار عن الدعم القاطع للمفاوضات الثنائية المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين، في إطار عملية أنابوليس. |
Following the briefing, Council members met for closed consultations to discuss the impact of the situation on the ground on the Annapolis process. | UN | وفي أعقاب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة لمناقشة تأثير الحالة على الأرض في عملية أنابوليس. |
In particular, I welcome and support the dialogue that President Abbas and Prime Minister Olmert have engaged in under the auspices of the Annapolis process. | UN | وبشكل خاص، أرحب بالحوار القائم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت في إطار عملية أنابوليس وأدعمه. |
The EU supports the efforts being made in many areas by the parties within the framework of the Annapolis process. | UN | ويؤيد الاتحاد الجهود التي يبذلها الطرفان في مجالات كثيرة ضمن إطار عملية أنابوليس. |
It also mischaracterized the Annapolis process, which had provided a framework for sincere and substantive negotiations. | UN | وكذلك أساء التقرير وصف عملية أنابوليس التي وفرت إطارا لمفاوضات صادقة وجوهرية. |
Significant efforts were being made under the Annapolis process, to reach a just and lasting peace between Israel and the Palestinians. | UN | وتبذل الآن جهود هامة في سياق عملية أنابوليس للتوصل إلى سلم عادل ودائم بين إسرائيل والفلسطينيين. |
For Palestine, hopes were still pinned on the Annapolis process, which had envisaged a peace treaty by the end of 2008. | UN | فبالنسبة لفلسطين، لا تزال الآمال معلقة على عملية أنابوليس التي توخت التوصل إلى معاهدة سلام بحلول عام 2008. |
Along with the resolutions of the Security Council and the Madrid principles, which constitute the basis of the peace process, the Initiative and the Road Map are integral to the Annapolis process, which has received wide international support and whose irreversibility the Council has affirmed. | UN | إن هذه المبادرة وخارطة الطريق، إلى جانب قرارات مجلس الأمن ومبادئ مدريد، التي تشكل أساس عملية السلام، جزء لا يتجزأ من عملية أنابوليس التي تحظى بتأييد دولي واسع والتي أكد المجلس على أنه لا رجعة عنها. |
That important resolution invites the parties to continue negotiations within the framework of the Annapolis process, but it can achieve its objectives only with the decisive involvement of the parties and the international community. | UN | ويدعو ذلك القرار الهام الطرفين إلى الاستمرار في المفاوضات في إطار عملية أنابوليس. ولا يمكن أن يحقق هذا القرار غاياته إلا بالمشاركة الحازمة من الطرفين والمجتمع الدولي. |
On 30 November, the Council also held an open session, during which Council members were briefed by Under-Secretary-General Pascoe on the Annapolis process, efforts of the Quartet, and the upcoming Paris donors' conference. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس أيضا جلسة مفتوحة قدم خلالها وكيل الأمين العام باسكو إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن عملية أنابوليس وجهود المجموعة الرباعية ومؤتمر المانحين المزمع عقده في باريس. |
We concur with the Secretary-General's observation that, with the launch of the Annapolis process and regular bilateral negotiations between Israel and Palestinians, new hopes for the achievement of a peaceful settlement of the question of Palestine have emerged. | UN | إننا نتفق مع ملاحظة الأمين العام بأن إطلاق عملية أنابوليس والمفاوضات الثنائية المنتظمة بين إسرائيل والفلسطينيين، بعثت أمالا جديدة بتحقيق تسوية سلمية. |
They undermine the credibility of the Annapolis process and affect the future viability of the Palestinian State. Furthermore, they make the development of the Palestinian economy more difficult. | UN | فهي تقوض مصداقية عملية أنابوليس وتنال من قدرة الدولة الفلسطينية على البقاء في المستقبل، كما أنها تزيد من صعوبة تنمية الاقتصاد الفلسطيني. |
We have reached a critical stage of the negotiation process with the deadline set by the Annapolis process for a peace agreement by the end of the year drawing close. | UN | ووصلنا إلى مرحلة حرجة لعملية المفاوضات مع بلوغ الموعد النهائي الذي حددته عملية أنابوليس للتوصل إلى اتفاق للسلام بنهاية العام الذي يشارف على الانتهاء. |
This having been said, the Annapolis process will only be able to win support on both sides and to succeed if it leads to a tangible improvement in the everyday lives of Palestinians and Israelis. | UN | هذا، ولن يكون بوسع عملية أنابوليس كسب تأييد الطرفين وتحقيق النجاح إلا إذا أفضت إلى تحسن ملموس في الحياة اليومية للفلسطينيين وللإسرائيليين. |
Their meeting had focused on efforts to achieve lasting peace in the region, consistent with the Annapolis process and the shared goal of a two-State solution. | UN | وركز الاجتماع على الجهود الرامية إلى تحقيق سلام دائم في المنطقة تمشيا مع عملية أنابوليس والهدف المشترك المتمثل في حل الدولتين. |
If Israel was unresponsive, the situation would not be conducive to peace when the time came to continue the negotiations on final status issues, just as the current situation had not been conducive to concluding a peace treaty by the end of the year, as envisaged by the Annapolis process. | UN | وما لم تستجب إسرائيل، فإن الوضع لن يكون مهيئا لعملية السلام عندما يحين الوقت لاستئناف المفاوضات المتعلقة بقضايا الوضع النهائي. وستكون الظروف مشابهة لما هي عليها الآن من حيث أنها ليست مهيأة للتوصل إلى معاهدة سلام قبل نهاية العام الحالي وهو ما توخته عملية أنابوليس. |
37. Moving now to international diplomatic activity in support of the peace process, the latter half of 2008 witnessed regular bilateral negotiations between Israeli and Palestinian negotiating teams within the framework of the Annapolis process. | UN | 37 - أنتقل الآن إلى النشاط الدبلوماسي الدولي الداعم لعملية السلام، فقد عُقدت في النصف الثاني من عام 2008، مفاوضات ثنائية منتظمة بين فريقي التفاوض الإسرائيلي والفلسطيني في إطار عملية أنابوليس. |