"عملية أولى" - Translation from Arabic to English

    • first practical
        
    • a first
        
    All committed themselves to the first practical step towards this: the completion of a comprehensive test-ban treaty no later than next year. UN وقد التزم الجميع بخطوة عملية أولى صوب إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه العام القادم.
    We are now more confident that this approach will be positively considered as viable by many countries and as a first practical step to address this issue globally. UN وإننا واثقون الآن أكثر من ذي قبل من أن كثيرا من البلدان ستنظر إلى هذا النهج نظرة إيجابية باعتباره مجديا ويمثل خطوة عملية أولى للتصدي لهذه المسألة على نطاق عالمي.
    To that end, as a first practical step, States should establish a moratorium on deploying weapons in outer space until an agreement on the matter had been reached by the international community. UN وكخطوة عملية أولى نحو تحقيق هذا الهدف، ينبغي للدول أن تقرر حظرا على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلى أن يتوصل المجتمع الدولي إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    To that end, it was vitally important, as a first practical step, to establish a moratorium on the deployment of weapons in outer space, until the international community reached agreement on the issue. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قال إن من المهم جدا القيام كخطوة عملية أولى باتخاذ قرار رسمي بوقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلى حين توصل المجتمع الدولي إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    After a pilot data collection in 2005, a first large-scale data collection was conducted in 2007 and 2008 involving around 25 countries and a second data collection was carried out in 2010, also covering 25 countries. UN وبعد جمع البيانات على أساس تجريبي عام 2005، أجريت عملية أولى لجمع البيانات على نطاق واسع في عامي 2007 و 2008، شملت نحو 25 بلداً، وأجريت عملية جمع ثانية للبيانات عام 2010، وشملت كذلك 25 بلداً.
    As a first, practical step indicators are under preparation on the prevalence of disability, within the ICIDH framework, for dissemination on the Internet. UN وكخطوة عملية أولى يجري اﻵن إعداد مؤشرات عن انتشار العجز وذلك في إطار التصنيف الدولي للعاهات وحالات العجز واﻹعاقة لنشرها على شبكة اﻹنترنت.
    A first practical step in this direction could be the development, under the auspices of the Administrative Committee on Coordination, of general guidelines concerning assistance to countries invoking Article 50 of the Charter. UN ويمكن أن تتمثل خطوة عملية أولى في هذا الاتجاه في القيام، تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية بوضع مبادئ توجيهية عامة تتعلق بتقديم المساعدة الى البلدان التي تلجأ الى المادة ٥٠ من الميثاق.
    As a first practical step, I intend to launch an informal debate with the Secretary-General and the G-20 host country to take place before and after the G-20 summits. UN وكخطوة عملية أولى أعتزم أن أعلن عن بدء مناقشة غير رسمية بين الأمين العام والبلد المضيف لاجتماع مجموعة العشرين، وإجراء تلك المناقشة قبل وبعد مؤتمرات قمة مجموعة العشرين.
    A first practical step must be taken to define a basic approach that enjoys the largest support of the Member States, including the permanent members of the Security Council. UN وينبغي اتخاذ خطوة عملية أولى لتحديد نهج أساسي يحظى بأكبر تأييد من الدول الأعضاء، بما فيها الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن.
    Furthermore, as a first practical step towards a world without nuclear weapons, Japan finds worthy of attention such ideas as enhancing the effectiveness of security assurances not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or retaining nuclear weapons solely for the purpose of deterring others from using such weapons. UN وفضلا عن ذلك، وكخطوة عملية أولى باتجاه إخلاء العالم من الأسلحة النووية، ترى اليابان أنه يجدر الاهتمام بأفكار مثل تعزيز فعالية الضمانات الأمنية بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الاحتفاظ بالأسلحة النووية لغرض وحيد هو ردع الآخرين عن استخدام هذه الأسلحة.
    We consider that the establishment of a mechanism of coordination between the presidents of the General Assembly, Security Council and Economic and Social Council, in conformity with resolution 58/126, will constitute a first practical step towards the enhancement of the authority of the General Assembly. UN ونعتبر أن إنشاء آلية للتنسيق بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، طبقا للقرار 58/126، سيشكل خطوة عملية أولى نحو تعزيز سلطة الجمعية العامة.
    The establishment of this reserve is an important first practical step in the development of multilateral fuel assurances, should encourage further work on the establishment of an IAEA fuel bank at an early date and will provide a useful test for such schemes. UN ويشكل إنشاء هذا الاحتياطي خطوة عملية أولى هامة نحو وضع ضمانات متعددة الأطراف لتوفير الوقود، ومن شأنه أن يشجع على مواصلة العمل لإنشاء بنك وقود تابع للوكالة في وقت مبكر، وسوف يشكل اختبارا مفيدا لهذه المخططات.
    The establishment of this reserve is an important first practical step in the development of multilateral fuel assurances, should encourage further work on the establishment of an IAEA fuel bank at an early date and will provide a useful test for such schemes. UN ويشكل إنشاء هذا الاحتياطي خطوة عملية أولى هامة نحو وضع ضمانات متعددة الأطراف لتوفير الوقود، ومن شأنه أن يشجع على مواصلة العمل لإنشاء بنك وقود تابع للوكالة في وقت مبكر، وسوف يشكل اختبارا مفيدا لهذه المخططات.
    " Welcomes the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague as a first practical step against the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery " . UN " ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في لاهاي، كخطوة عملية أولى للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " .
    While recognizing that current mechanisms -- more specifically, The Hague Code of Conduct -- have contributed to international peace and security, my delegation believes The Hague Code of Conduct to be only a first practical step in that direction. UN ولئــن كـــــان وفــدي يسلِّم بأن الآليـــــات الحاليــة - وبصورة أكثر تحديدا، مدونة لاهاي لقواعد السلوك - ما برحت تساهم في السلام والأمن الدوليين، فإنه يعتقد أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ليست إلا خطوة عملية أولى في ذلك الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more