"عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • the UNDAF process
        
    • the United Nations Development Assistance Framework process
        
    UNODC has also taken an active role in the UNDAF process in El Salvador and Panama. UN وقام المكتب أيضا بدور نشط في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بنما والسلفادور.
    Simplification of the UNDAF process UN تبسيط عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Further, according to the HACT guidelines, the results of the macro assessments should be incorporated in the UNDAF process. UN هذا، ويرد في المبادئ التوجيهية للنهج المنسق أنه ينبغي إدراج نتائج التقييمات الكلية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It will also require that all those dimensions become key elements of the United Nations Development Assistance Framework process. UN كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    25. The assessment of national capacities has become mandatory as part of the United Nations Development Assistance Framework process. UN 25 - وقد أصبح تقييم القدرات الوطنية إلزاميا كجزء من عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The country office monitoring and evaluation unit further evolved into a strategic management and development effectiveness unit, which provided analytical input to the office's strategic planning as well as the UNDAF process. UN وتحوّلت وحدة الرصد والتقييم التابعة للمكتب القطري إلى وحدة معنية بالإدارة الاستراتيجية وفعالية التنمية، وقدمت مساهمات تحليلية في التخطيط الاستراتيجي للمكتب، وكذلك في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In 1999, UNIDO was engaged in the UNDAF process at the country level where no integrated programmes had yet been developed. UN واشتركت اليونيدو في عام 1999 في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري حيث لم توضع برامج متكاملة حتى الآن.
    :: Fifth, the UNDAF process is emerging as a powerful programmatic and thematic tool for the United Nations. A periodic monitoring and assessment of the process, and how it fits into the Millennium Development Goal and partnering-for-development objectives of different countries seems warranted UN :: خامسا، بدأت عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تبرز كأداة برنامجية ومواضيعية قوية للأمم المتحدة، الأمر الذي يبرر إجراء رصد وتقييم دوري لها ولكيفية إدراجها ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة من أجل التنمية في مختلف البلدان؛
    the UNDAF process should be an opportunity for UNICEF to strengthen its consultation and coordination with a broader group of partners. UN وينبغي أن تكون عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فرصة لليونيسيف لكي تعزز مشاوراتها وتنسقها مع مجموعة أوسع من الشركاء.
    55. A number of delegations welcomed the priority given to HIV/AIDS in the Namibia country note, which corresponded to the UNDAF process in the country. UN 55 - ورحب عدد من الوفود بالأولوية التي منحت لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مذكرة ناميبيا القطرية، بشكل يتماشى مع عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلد.
    56. Since the UNDAF process has only been in effect over the last four years and, in a number of countries, has only recently been completed, evidence of its impact on individual country programmes is still modest. UN 56- نظراً إلى أن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جارية منذ أربع سنوات فقط، ولم تنجز في عدد من البلدان إلا مؤخراً، فإن الأدلة على آثارها في فرادى البرامج القطرية لا تزال متواضعة.
    52. The integrated programmes and field-level emphasis of UNIDO have endowed the Organization with highly appropriate means to contribute to the UNDAF process. UN 52 - وأتاحت برامج اليونيدو المتكاملة والتركيز على المستوى الميداني للمنظمة وسائل ملائمة إلى حد بعيد لكي تسهم في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    24. The resident coordinator system is responsible for the UNDAF process in which the United Nations Theme Groups play a critical role. UN 24 - يُعتبر نظام المنسقين المقيمين هو المسؤول عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي تؤدي فيه أفرقة موضوعات الأمم المتحدة دورا حاسما.
    55. A number of delegations welcomed the priority given to HIV/AIDS in the Namibia country note, which corresponded to the UNDAF process in the country. UN 55 - ورحب عدد من الوفود بالأولوية التي منحت لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مذكرة ناميبيا القطرية، بشكل يتماشى مع عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلد.
    The proposed new five-year programme responded to problems and needs identified in the new CCA, while the UNDAF process will be completed by the end of 2002 and reflected in the next CPR. UN وقد عالــج برنامج السنوات الخمس الجديد المقترح المشاكل والاحتياجات المبينة في التقييم القطــري الموحد الجديد، وفي غضون ذلك ستتم عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بحلول نهاية عـــام 2002 وسيتم عرضها في التوصية المقبلة بالبرنامج القطري.
    It fully participates in the United Nations Development Assistance Framework process of those countries which are part of that initiative. UN وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة.
    Presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; UN تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛
    Presentation on the United Nations Development Assistance Framework process in Madagascar; UN تقديم عرض عن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر؛
    It follows the steps of standardized United Nations development planning processes, such as the United Nations Development Assistance Framework process at the country level. UN وهي تحذو في ذلك حذو عمليات التخطيط الإنمائي الموحدة للأمم المتحدة، مثل عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    The Staff College also cooperated with the Department of Economic and Social Affairs to undertake an analytical study on the relevance, effectiveness and efficiency of the United Nations Development Assistance Framework process. UN وتعاونت الكلية أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إجراء دراسة تحليلية عن أهمية عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفعاليتها وكفاءتها.
    Further support to the United Nations country team through the United Nations Development Assistance Framework process is also critical. UN ومن الحيوي أيضا زيادة الدعم المقدم إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more