"عملية إعداد الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • the budget preparation process
        
    • the budget process
        
    • the budgetary process
        
    • the budget development process
        
    • the budget formulation process
        
    • the budgeting process
        
    • the preparation of the budget
        
    • budget exercise
        
    • the budget-making process
        
    The revisions to the strategic framework proposed by CPC, being based on consensus, would facilitate the budget preparation process. UN ومن شأن تنقيحات الإطار الاستراتيجي، التي اقترحتها اللجنة استنادا إلى توافق في الآراء، أن تيسر عملية إعداد الميزانية.
    Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. UN وبناء على ذلك، طُلب إلى مديري البرامج تقديم هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية.
    This recommendation was emphasized in budget instructions, as well as during the budget preparation process. UN جرى التشديد على هذه التوصية في تعليمات الميزانية، وكذلك أثناء عملية إعداد الميزانية.
    UNICEF will strengthen its HQ capacity, but the form will be determined through the budget process. UN ستعزز اليونيسيف قدراتها في المقر، ولكن الشكل سيُحدد من خلال عملية إعداد الميزانية.
    Currently, the Office made its estimates independently of the budget process. UN وفي الوقت الحاضر يضع المكتب تقديراته بمعزل عن عملية إعداد الميزانية.
    The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. UN وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية.
    The issues of the length of the budget report and the time taken to issue it will be improved by including a standard civilian capacity in the model, as that will further streamline the budget development process. UN وستعالج مسألتا طول تقرير الميزانية والوقت المستغرق لإصداره عن طريق إدراج قدرة مدنية موحدة في النموذج، إذ سيؤدي ذلك إلى زيادة تبسيط عملية إعداد الميزانية.
    The Committee also notes that in many instances the budget preparation process has been streamlined. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن عملية إعداد الميزانية قد بُسِّطت في العديد من الجوانب.
    IMDIS was used from the start of the budget preparation process to capture departmental programmatic content. UN واستُخدم النظام المذكور منذ بدء عملية إعداد الميزانية لجميع محتويات برامج الإدارات.
    IMDIS was used from the start of the budget preparation process to capture departmental programmatic content. UN واستُخدم النظام المذكور منذ بدء عملية إعداد الميزانية لجميع محتويات برامج الإدارات.
    This stage of the budget preparation process takes account of the following information: UN وتوضع خلال هذه المرحلة من عملية إعداد الميزانية المعلومات التالية في الاعتبار:
    Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. UN وبالتالي، طُلب إلى مديري البرامج أن يقدموا هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية.
    That totally erroneous conclusion was the result of a simplistic analysis and could hinder the budget preparation process. UN وذكر أن هذا الاستنتاج الخاطئ تماما هو نتيجة لتحليل مبسط ويمكن أن يؤدي إلى عرقلة عملية إعداد الميزانية.
    6. Reiterates the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process; UN 6 - تكرر تأكيد ضرورة مشاركة الدول الأعضاء مشاركة كاملة في عملية إعداد الميزانية بدءا من مراحلها المبكرة وطوال العملية بأسرها؛
    In conjunction with the cuts in expenditure, the budget process has been reformed to obtain better control over public spending. UN واقترن بتخفيض الإنفاق إصلاح عملية إعداد الميزانية للتحكم على نحو أفضل بالإنفاق العام.
    The Secretary-General's diagnosis of the malaise in the budget process is compelling. UN وتشخيص الأمين العام لعيوب عملية إعداد الميزانية مقنع.
    the budget process is handled centrally from the headquarters. UN تجري عملية إعداد الميزانية مركزيا في المقر.
    The Secretary-General's report is not conclusive as to the timing of specifying the savings and appropriating them for the Development Account in the budgetary process. UN وتقرير اﻷمين العام لم يكن حاسما في توقيت تحديد الوفورات وتخصيصها لحساب التنمية في عملية إعداد الميزانية.
    The reform includes a number of changes in the budgetary process, as described below. UN ويشمل الإصلاح عددا من التغييرات في عملية إعداد الميزانية على النحو المعروض أدناه.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide further clarification on the terminology and its compliance with relevant Assembly resolutions on the budgetary process. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المزيد من التوضيحات بشأن المصطلحات ومدى امتثالها لأحكام قرارات الجمعية بشأن عملية إعداد الميزانية.
    Public sector hearings of the budget preparation are announced through the local media and in this way, women are availed the opportunity to make their contribution in the budget development process. UN ويجري الإعلان عن جلسات استماع القطاع العام فيما يتعلق بإعداد الميزانية عن طريق وسائط الإعلام المحلية، وبذلك تتاح الفرصة للمرأة للمساهمة في عملية إعداد الميزانية.
    Training of 50 mission personnel from peacekeeping and special political missions on the budget formulation process UN :: تدريب 50 من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    In addition, results monitoring can feed back into the budgeting process more quickly, so that the budget for the next period is aligned with the results from the previous period. UN يضاف إلى ذلك أن رصد النتائج يمكن أن يغذي بالمعلومات عملية إعداد الميزانية بمزيد من السرعة، وبذلك تتواءم الميزانية الخاصة بالفترة التالية مع النتائج الناجمة عن الفترة السابقة.
    Since the programmatic elements of the proposed programme budget now had to be identical to the plan, the preparation of the budget was a less time-consuming exercise. UN ونظرا لأن العناصر المتعلقة بالبرامج من الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن تكون الآن مطابقة للخطة، فإن عملية إعداد الميزانية أصبحت تتطلب وقتا أقل.
    31. The budget exercise in mid-1998, also resulted in a revised budget of US$ 551.5 million for Special Programmes in 1998. UN 31- وأما عملية إعداد الميزانية في منتصف عام 1998 فقد أدت أيضاً إلى تنقيح في الميزانية فأصبح المبلغ المخصص للبرامج الخاصة 551.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998.
    Moreover, the Committee should review the budget-making process itself to make it more efficient, given the difficulties it involved. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، أن تستعرض اللجنة عملية إعداد الميزانية ذاتها لجعلها أكثر فعالية؛ نظرا لما تنطوي عليه من صعوبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more