"عملية اتخاذ القرارات" - Translation from Arabic to English

    • decision-making
        
    • decision making
        
    • decisions
        
    • decisionmaking
        
    • policy-making
        
    The Platform is unique in that it aims to strengthen the capacity for the effective use of science in decision-making at all levels; UN والمنبر فريد من حيث أنه يهدف إلى تعزيز القدرات من أجل الاستخدام الفعال للعلم في عملية اتخاذ القرارات على كل المستويات؛
    It includes long term goals which the ministries and other authorities have to follow in their decision-making. UN وتشتمل على أهداف طويلة الأجل على الوزارات وغيرها من السلطات اتباعها في عملية اتخاذ القرارات.
    A key aim of the Toolkit is to ensure that substituted decision-making is utilised as a last resort. UN وأحد الأهداف الأساسية لمجموعة الأدوات هو ضمان عدم استخدام عملية اتخاذ القرارات البديلة إلا كملاذ أخير.
    The Inspector believes that such a practice gives too much leverage to the secretariat in the decision-making process. UN ويعتقد المفتش أن مثل هذه الممارسة تمنح الأمانة قوة تأثير مبالغاً فيها في عملية اتخاذ القرارات.
    Importance of inclusiveness of all countries in decision-making process. UN أهمية إشراك جميع البلدان في عملية اتخاذ القرارات.
    Efforts will also be made to open and promote channels for increased civil society participation in political and economic decision-making. UN وستبذل أيضا جهود من أجل فتح وتعزيز قنوات لزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية.
    This realization is at the heart of the green economy, which aims to bring a broader perspective into decision-making. UN ويندرج هذا الإدراك في صلب الاقتصاد الأخضر الذي يرمي إلى إدماج منظور أشمل في عملية اتخاذ القرارات.
    Objections were also raised as regards public participation in the decision-making process. UN وأثيرت أيضا اعتراضات فيما يتعلق بمشاركة الجماهير في عملية اتخاذ القرارات.
    Her country's Constitution firmly enshrined the principles of equality, which promoted the participation of women in decision-making. UN وينص دستور بلدها على نحو ثايت على مبادئ المساواة، التي تعزز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Participation of women in the decision-making process in rural areas UN مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المناطق الريفية
    There is a widespread feeling that non-members of the Council should also be consulted in its decision-making process. UN وثمة شعور شائع بأنه ينبغي التشاور أيضا مع البلدان غير الأعضاء بالمجلس في عملية اتخاذ القرارات.
    Most countries in the region reported active and regular involvement of major groups in the decision-making process. UN وأبلغ معظم البلدان في المنطقة عن المشاركة الفعالة والمنتظمة لتنظيمات كبيرة في عملية اتخاذ القرارات.
    One of the key aspects of reform is the decision-making process in the Council, including the veto. UN وأحد الجوانب الأساسية للإصلاح هو عملية اتخاذ القرارات في المجلس، بما في ذلك حق النقض.
    Yet others encouraged further democratization of the decision-making process of the WTO. UN وشجع آخرون على زيادة الديمقراطية في عملية اتخاذ القرارات في المنظمة.
    Yet others encouraged further democratization of the decision-making process of the WTO. UN وشجع آخرون على زيادة الديمقراطية في عملية اتخاذ القرارات في المنظمة.
    Yet others encouraged further democratization of the decision-making process of the WTO. UN وشجع آخرون على زيادة الديمقراطية في عملية اتخاذ القرارات في المنظمة.
    Such omissions may result from the application of the organization's decision-making process under its constitutive instrument. UN وقد ينجم هذا الامتناع عن الفعل من تطبيق عملية اتخاذ القرارات في المنظمة بموجب صك تأسيسها.
    Such omissions may result from the application of the organization's decision-making process under its constitutive instrument. UN وقد ينجم هذا الامتناع عن العمل عن تطبيق عملية اتخاذ القرارات في المنظمة بموجب صك تأسيسها.
    No need to be involved in the decision-making process. Open Subtitles لا يجب أن تتدخل في عملية اتخاذ القرارات.
    JS1 further noted that there was no legislative mechanism that would take into account public opinion and community participation in the process of decision making. UN كما لاحظت الورقة المشتركة 1 عدم وجود آلية تشريعية تأخذ في الحسبان الرأي العام ومشاركة المجتمع في عملية اتخاذ القرارات.
    That is not what happens in the Bretton Woods institutions, where a few powerful countries control the decisions taken. UN ولكن ليس هذا هو الحال في مؤسسات بريتون وودز، حيث تتحكم مجموعة صغيرة من البلدان القوية في عملية اتخاذ القرارات.
    The Sahrawis themselves had participated in the decisionmaking process as stakeholders. UN وشارك الصحراويون أنفسهم في عملية اتخاذ القرارات بوصفهم أصحاب مصلحة.
    The Forum has decided that such a model should contain monitoring, reviewing, reporting, and assessment for policy-making. UN وقرر المنتدى أن يتضمن هذا النموذج الرصد والاستعراض وتقديم التقارير والتقييم من أجل عملية اتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more