"عملية الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management process
        
    • governance process
        
    • the process of management
        
    • the management
        
    • the administration process
        
    A structured change management process was also needed to help staff understand and buy into the new methods and procedures. UN وأضاف أنه يلزم أيضا إجراء تغيير هيكلي في عملية الإدارة بمساعدة الموظفين على فهم وتقبل الأساليب والإجراءات الجديدة.
    To date, the management Committee is responsible for ensuring that these recommendations are fed into the management process. UN وحتى الآن، تتولى لجنة الإدارة مسؤولية ضمان إدراج هذه التوصيات في عملية الإدارة.
    This identified the following five modules in repetitive sequence in a management process: Ecosystem objectives; UN ويحدد هذا الإطار العناصر الخمسة التالية في تتابع تكراري في عملية الإدارة:
    A link should be made with the governance process under way in UNEP, and also with consideration of oceans initiatives at the World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي إيجاد صلة مع عملية الإدارة الجارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك النظر في المبادرات بشأن المحيطات في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated. UN وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض.
    She drew attention to paragraph 13.25 of the report, which described the change management process currently under way at the International Trade Centre. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرة 13.25 من التقرير التي تصف التغيير في عملية الإدارة الذي يجري حالياً في مركز التجارة الدولية.
    The Secretary-General submitted to the Economic and Social Council, in 2005, the management process to implement resolution 59/250. UN قدم الأمين العام في عام 2005 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية الإدارة اللازمة لتنفيذ القرار 59/250.
    As requested by the Economic and Social Council, the present report contains the updated matrix of the management process, with analysis on results and outcomes achieved. UN وبناء على طلب المجلس، فإن التقرير الحالي يحتوي على استكمال مصفوفة عملية الإدارة مع تحليل النتائج والنواتج التي تحققت.
    The integrated water resources management process and integrated water resources management plans are based on scientific and rational priority setting UN استناد عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه إلى تحديد الأولوية العلمية والوطنية.
    Consultations among aquifer States are an essential component of the management process. UN وتعد المشاورات بين دول طبقة المياه الجوفية عنصراً أساسياً في عملية الإدارة.
    These three mutually supportive and interconnected components provide the basis for supporting an environmentally focused approach to integrated water resources management process at the national, subregional, regional and global levels. UN وهذه المكونات الثلاثة التي يدعم بعضها الآخر والمترابطة توفر الأساس لدعم نهج مركز بيئياً إزاء عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    There is still room for improvements in the management process and practices. UN فما زال هناك مجال للتحسين في عملية الإدارة وممارساتها.
    It provides policy guidance to the secretariat, organizes the internal management process and ensures an adequate information flow through the secretariat. UN ويقدم للأمانة توجيهات في مجال السياسة العامة، وينظم عملية الإدارة الداخلية، ويكفل تدفق المعلومات تدفقاً وافياً من خلال الأمانة.
    The Secretary-General remains fully committed to implementing the recommendations of the oversight bodies and to incorporating them into the executive management process. UN ولا يزال الأمين العام ملتزماً التزاماً تاماً بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة وإدماجها في عملية الإدارة التنفيذية.
    This allows stakeholders a role in the governance process without diluting the property rights of shareholders. UN وهذا يتيح أن يكون لأصحاب المصلحة دور في عملية الإدارة دون المساس بحقوق الملكية التي يتمتع بها حملة الأسهم.
    Coordination skills, plus the technical abilities of public sector personnel must be combined with legality and transparency, in order for the new governance process to be legitimate, efficient and socially agreeable. UN ويجب الجمع بين تنسيق المهارات إلى جانب القدرات التقنية للعاملين في القطاع العام، بشرعية وشفافية، بحيث تكون عملية الإدارة الجديدة مشروعة وتتسم بالكفاءة ومقبولة اجتماعياً.
    In the ensuing discussion, a number of representatives expressed support for the adoption of the working group's recommendation as a whole, saying that doing so would boost the international environmental governance process in UNEP. UN 35 - في المناقشة التي تلت، أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لاعتماد توصية الفريق العامل كلها، وقالوا إن من شأن ذلك أن يعزز عملية الإدارة البيئية الدولية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    " We must rethink the whole international environmental governance process and have a shared vision of international environmental governance: we must think big, we must make a difference. " UN " ينبغي أن نعيد التفكير في عملية الإدارة البيئية الدولية برمتها وتكون لنا رؤية مشتركة للإدارة البيئية الدولية: علينا أن نفكر بعمق، وأن نحدث فرقا. "
    The report also provides a broad picture of the institutions for sustainable development that have been established so far, with a special focus on the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme in the context of the international environmental governance process. UN ويقدم التقرير أيضاً صورة عريضة لمؤسسات التنمية المستدامة التي أُنشئت حتى الآن، مع التركيز بشكل خاص على لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في سياق عملية الإدارة الدولية لشؤون البيئة.
    130. The Board recommends that the Administration closely monitor implementation of the process of management by objectives and then plan and provide specific training and guidance to peacekeeping missions accordingly. UN 130- ويوصي المجلس بأن ترصد الإدارة عن كثب تنفيذ عملية الإدارة بحسب الأهداف ثم تخطط وتوفر تدريبا وإرشادا محددين لبعثات حفظ السلام بناء على ذلك.
    The development of the administration process, its piloting and full implementation will require more time than initially estimated. UN وسيتطلب تطوير عملية الإدارة وتجريبها وتنفيذها الكامل وقتا أطول مما قُدر في البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more