"عملية الاتفاقية الإطارية" - Translation from Arabic to English

    • the UNFCCC process
        
    • the Framework Convention process
        
    He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. UN وأكد على الحاجة إلى أن تدعم الحكومات مشاركة منظمات الشباب مالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    This was done in accordance with current practice upon request by the organizations concerned and in order to facilitate their contributions within the UNFCCC process. UN وتمّ ذلك وفقاً للممارسة الحالية وبطلب من المنظمات المعنية بغية تيسير مساهماتها في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.
    The secretariat has also initiated a dialogue with observer organizations on issues relating to their engagement and role in the UNFCCC process. UN كما أطلقت الأمانة حوارا مع المنظمات التي لها صفة مراقب بشأن القضايا المتصلة بإشراكها في عملية الاتفاقية الإطارية ودورها فيها.
    Disseminating the workshop's outcomes within and beyond the UNFCCC process; UN `1` نشر النتائج التي توصلت إليها حلقة العمل داخل عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وخارجها؛
    The Executive Secretary has responded to this demand by providing information about the UNFCCC process, enhancing its public profile. UN واستجاب الأمين التنفيذي لهذا الطلب بأن وفر المعلومات عن عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وتحسين صورتها العامة.
    These reports would serve to convey the priorities and needs for adaptation to both the UNFCCC process and donors. UN وستسهم هذه التقارير في إيصال الأولويات والاحتياجات إلى عملية الاتفاقية الإطارية وإلى المانحين.
    Numerous Parties felt that this reporting could be facilitated through the Convention, to convey to the UNFCCC process and to donors the priorities and needs for adaptation; UN ورأى العديد من الأطراف أن عملية تقديم التقارير يمكن تسهيلها من خلال الاتفاقية، بغية إيصال أولويات واحتياجات التكيف إلى عملية الاتفاقية الإطارية وإلى المانحين؛
    Observer organizations in the UNFCCC process UN المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية
    30. During sessions, side events and exhibits are the main modes of observer engagement in the UNFCCC process. UN 30- وتشكّل الأنشطة الجانبية والمعارض خلال الدورات أهم أسلوب لإشراك الجهات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية.
    The Government of Qatar kept up a continuous flow of communication in order to allow international observers to influence the UNFCCC process UN وحافظت حكومة قطر على قنوات تواصلية مستمرة أتاحت للجهات المراقبة الدولية التأثير على عملية الاتفاقية الإطارية.
    The SBSTA noted the importance of the AR5 for the UNFCCC process. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية تقرير التقييم الخامس بالنسبة إلى عملية الاتفاقية الإطارية.
    In discussing this matter, Parties may wish to consider the priorities for the budget, as well as related issues, including the organization of the UNFCCC process in the future. UN ولعل الأطراف تود، لدى مناقشة هذه المسألة، النظر في أولويات الميزانية فضلاً عن المسائل ذات الصلة، بما في ذلك تنظيم عملية الاتفاقية الإطارية في المستقبل.
    This innovation safeguards space for observer organizations to showcase climate policy options and scientific advances within the UNFCCC process. UN وتتيح هذه الطريق المبتكرة فرصاً للمنظمات المراقبة لطرح خيارات سياساتية في مجال المناخ والتقدم العلمي في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.
    The SBI may wish to provide guidance on the way forward for observer engagement in the UNFCCC process. UN ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود تقديم توجيهات بشأن كيفية المضي قدماً في إشراك الجهات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية.
    At COP 18 in Doha, Qatar, a ministerial dialogue on the role of market mechanisms in the UNFCCC process was successfully organized to review the challenges of and opportunities for market-based mechanisms in contributing to the objectives of the Convention. UN في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف التي عقدت في الدوحة، قطر، نُظم بنجاح حوار وزاري بشأن دور آليات السوق في عملية الاتفاقية الإطارية لاستعراض التحديات والفرص المرتبطة بإسهام الآليات القائمة على السوق في تحقيق أهداف الاتفاقية.
    D. Decision-making in the UNFCCC process 150 - 156 28 UN دال - اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية 150-156 36
    D. Decision-making in the UNFCCC process UN دال- اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية
    24. Some of these options noted above would concretize the current practice in the UNFCCC process. UN ٢٤- ومن شأن بعض الخيارات المذكورة أعلاه أن يجسد الممارسة الحالية في عملية الاتفاقية الإطارية.
    Completing work within the allotted sessional time and closing conferences on time has not been a regular occurrence in the UNFCCC process. UN لم تجر العادة في عملية الاتفاقية الإطارية على إكمال العمل في غضون المدة المخصصة للدورة وعلى اختتام المؤتمرات في الوقت المحدد.
    The Agreements were instrumental in rehabilitating the UNFCCC process and solidified its role in moving international climate policy and cooperation forward. UN وقد كان لهذه الاتفاقات دور حاسم في إعادة تأهيل عملية الاتفاقية الإطارية وفي توطيد دورها في تحريك السياسة المناخية والتعاون الدوليين للمضي قدماً.
    Highlighting the concerns of developing countries, I stressed the importance of adhering to the principle of common yet differentiated responsibilities within the Framework Convention process. UN وقد شددت، في معرض إبراز شواغل البلدان النامية، على أهمية التقيد بمبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت مختلفة في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more