"عملية الانتاج" - Translation from Arabic to English

    • the production process
        
    • the process of production
        
    • production and
        
    :: Integration should address all stages of the production process from design of the collection system to the compilation and dissemination of data; UN :: ينبغي أن يتناول التكامل كل مراحل عملية الانتاج ابتداءً من تصميم نظام جمع البيانات وانتهاءً بتجميع البيانات ونشرها؛
    Pre-sale services were increasingly required before the production of certain goods or services took place, in order to adjust the production process to the specific needs and demands of clients and consumers. UN وأصبح اﻷمر يحتاج بشكل متزايد إلى خدمات لما قبل البيع قبل أن يتم إنتاج بعض السلع أو الخدمات، وذلك قصد تكييف عملية الانتاج وفقاً للاحتياجات والطلبات الخاصة بالزبائن والمستهلكين.
    Such an impact has extended to the operation and characteristics of Palestinian firms further upstream in the production process, thereby further discouraging trade opportunities in the near future. UN وقد طال هذا التأثير سير وخصائص الشركات الفلسطينية اﻷبعد من غيرها عن المنتجات النهائية في عملية الانتاج فزاد في إحباط الفرص التجارية في المستقبل القريب.
    Inputs and their employment potential must be studied and the skills developed that were needed to harness resources for the production process. UN فيجب أن تـُدرس المدخلات وامكانيات استخدامها وأن تطوَّر المهارات اللازمة لتسخير الموارد من أجل عملية الانتاج.
    So, with these examples, I mean to show that the measures taken by Israel, the closures, namely, do not only affect the working force working in Israel, but also affect the process of production internally. UN وبهذه اﻷمثلة، أريد ايضاح أن التدابير التي اتخذتها اسرائيل، ولاسيما عمليات الاغلاق، لم تؤثر في القوة العاملة التي تعمل داخل إسرائيل فحسب، بل تؤثر أيضا في عملية الانتاج داخليا.
    Peasants became responsible for inputs to the production process and for technical and welfare services. UN وأصبح الفلاحون مسؤولين عن مدخلات عملية الانتاج وعن الخدمات التقنية وخدمات الرفاه.
    By virtue of the requirement to reduce pollution at source, pollution prevention requires a priori that change be made to either the technology or the organization of the production process, or to both. UN وبفضل اشتراط تخفيض التلوث عند المصدر، فإن منع التلوث يقتضي بداهة إجراء تغيير إما في تكنولوجيا عملية الانتاج أو في تنظيمها أو في كليهما.
    Incentives for investment are needed in these specific areas of production in order to limit the entry costs and reduce some of the risks and costs to a range of garment manufacturers who rely on Israeli firms at these stages of the production process, such as finishing. UN وهناك حاجة إلى توفير حوافز للاستثمار في مجالات الانتاج هذه بالذات من أجل الحد من تكاليف الدخول وتقليل بعض المخاطر والتكاليف التي تواجهها مجموعة من صانعي الملابس الذين يعتمدون على الشركات الاسرائيلية في هذه المراحل من مراحل عملية الانتاج مثل وضع اللمسات النهائية.
    Cleaner production is an important way of removing excess inputs from the production process and utilizing non-product outputs, thereby improving productivity and competitiveness while promoting resource management. UN والانتاج الأنظف هو طريقة هامة لاستبعاد المدخلات الزائدة عن الضرورة من عملية الانتاج واستخدام النفايات، وبالتالي تحسين الانتاجية والقدرة على المنافسة مع تعزيز ادارة الموارد.
    When the production process is standardized and the necessary technology is available to many competitors, price competition is usually fierce, forcing firms to continuously cut costs. UN فعندما يتم توحيد عملية الانتاج وتتوفر التكنولوجيا الضرورية للعديد من المنافسين، تكون المنافسة على الأسعار ضارية عادة مما يجبر الشركات على خفض التكاليف باستمرار.
    Complex integration strategies can involve, where profitable, splitting up the production process into specific activities or functions and carrying out each of them in the most suitable, cost-competitive location. UN ويمكن لاستراتيجيات التكامل المعقد أن تشمل، حيثما يكون ذلك مربحاً، تقسيم عملية الانتاج إلى أنشطة أو وظائف محددة والاضطلاع بكل نشاط أو وظيفة منها في المكان الأنسب والأفضل من حيث الكلفة.
    The system also makes provision for a policy review meeting at a later stage in the production process during which the policy conclusions and recommendations expected to emerge from the documentation are discussed. UN ويسمح هذا النظام أيضاً بإجراء استعراض للسياسات في مرحلة تالية في عملية الانتاج تُناقَش أثناءها الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمتوقع أن تبرز من هذه الوثائق.
    22. the production process is subject to ongoing refinements. UN ٢٢ - وتتعرض عملية الانتاج لسلسلة مستمرة من عمليات الصقل.
    Emphasis should be given to the development of concrete projects in the fields of agriculture, industry, and services, bearing in mind the need to encompass within this framework all stages of the production process. UN وينبغي التشديد على تنمية مشاريع ملموسة في ميادين الزراعة والصناعة والخدمات، على أن تؤخذ في الاعتبار ضرورة وضع جميع مراحل عملية الانتاج ضمن هذا اﻹطار.
    At the micro level, globalization is resulting in more flexible approaches to production and marketing as well as strengthening of links between companies in the production process. UN وعلى المستوى الجزئي، تفضي العولمة إلى اتباع نهج أكثر مرونة إزاء الانتاج والتسويق فضلا عن تعزيز الروابط بين الشركات في عملية الانتاج.
    For countries which produce ODSs, the replacement of the controlled substances may require a major change in the production process or the installation of a new technology, which may or may not be domestically available. UN وقد يتطلب استبدال المواد الخاضعة للمراقبة أن تقوم البلدان المنتجة للمواد المستنفدة لﻷوزون بإجراء تغيير كبير في عملية الانتاج أو تركيب تكنولوجيا جديدة، قد تكون أو لا تكون متوفرة محلياً.
    They rely on regional policy consultations throughout the production process to reflect priority issues and concerns and ensure that the assessment findings have operational relevance. UN وتعتمد على المشاورات الاقليمية في مجال السياسة من خلال عملية الانتاج لتعكس قضايا اﻷولوية والشواغل وتضمن أن تكون نتائج التقييمات ذات علاقة تشغيلية.
    Upgrading of existing labour skills may be required eventually to shift the economy to a higher skill pattern of development, in which technological process is incorporated into the production process so as to maintain competitiveness and to sustain growth. UN وقد يكون الارتقاء بمهارات اليد العاملة القائمة أمرا مطلوبا في النهاية لتحويل الاقتصاد إلى نمط للتنمية يقوم على مهارات أعلى، تدمج فيه العملية التكنولوجية في عملية الانتاج بحيث يمكن المحافظة على القدرة التنافسية وإدامة النمو.
    Cleaner technologies are those which optimize the existing process of production by ensuring the correct measure of inputs and the reduction of pollution during and after the economic activity, as well as those which require more drastic changes in the production process and product composition, and thus avoid pollution from the beginning of the production process. UN وأما التكنولوجيات اﻷنظف فهي التكنولوجيات التي تضفي الطابع اﻷمثل على عملية اﻹنتاج القائمة عن طريق ضمان القياس الصحيح للمُدخلات وتخفيض التلوث أثناء النشاط الاقتصادي وبعده، وكذلك التكنولوجيات التي تتطلب تغييرات أكثر جذرية في عملية الانتاج وتكوين المنتجات فتتجنب بذلك التلوث منذ بداية عملية الانتاج.
    For some products, standards which address the use of chemicals in the production process may not always take into account that environmental effects of their use may differ between sectors. UN ٨٣١- فالمعايير التي تتصدى لاستخدام مواد كيميائية في عملية الانتاج قد لا تراعي دائما، في حالة بعض المنتجات، أن اﻵثار البيئية الناتجة عن استخدامها يمكن أن تتفاوت بين القطاعات.
    7. The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development (DITE), introducing item 3, said that globalization reflected a number of fundamental changes in the process of production and in the way firms competed in the global economy. UN ٧- عرضت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع البند ٣ فقالت إن العولمة تعكس عددا من التغيرات الجوهرية في عملية الانتاج وفي الطريقة التي تتنافس بها الشركات في الاقتصاد العالمي.
    Price fixing can occur at any level in the production and distribution process. UN وتحديد اﻷسعار يمكن أن يحدث على أي مستوى في عملية الانتاج والتوزيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more